TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
guarir
en català
portuguès
sanar
anglès
heal
espanyol
sanar
Tornar al significat
Ocupar.
ocupar
curar
sanar
medicar
anglès
heal
portuguès
melhorar
anglès
heal
espanyol
sanear
Tornar al significat
Curar-se.
curar-se
anglès
heal
Sinònims
Examples for "
ocupar
"
ocupar
curar
sanar
medicar
Examples for "
ocupar
"
1
De seguida vaig comprendre que jo mateixa m'hauria
d'
ocupar
de la cuina.
2
Em sembla que algú o altre s'ha
d'
ocupar
d'ell sense perdre temps.
3
Res del món no m'hauria pogut persuadir
d'
ocupar
el lloc de Semira.
4
La Mariel havia
d'
ocupar
un lloc d'honor a la taula dels ponents.
5
L'homologació va
ocupar
una part important de l'al·locució del cap de Govern.
1
Com l'hagueren acabat de
curar
,
l'Emperador féu principi a un tal parlar.
2
L'opció de
curar
l'home des de dintre d'ell mateix ha estat arraconada.
3
Està demostrat que riure ajuda a
curar
la depressió, l'estrès i l'angoixa.
4
I a través d'aquelles connexions aconseguia
curar
els estralls del temps, girar-lo.
5
No hem de castigar l'agressor,
curar
la víctima i canviar el futur?
1
A diferència de la fractura social, és voluntària i es pot
sanar
.
2
Un espectacle concebut per allò que ha d'aconseguir l'art:
sanar
els cors adolorits.
3
També s'han construït rampes amb l'únic objectiu de
sanar
la ferida.
4
Reconèixer el dolor causat i ajudar a
sanar
les ferides personals i socials.
5
Entén què significa estar malament i es troba amb la necessitat de
sanar
.
1
Realment havia d'anar a un psiquiatre, era urgent, algú l'havia de
medicar
.
2
Quan torni a casa s'haurà de
medicar
i sotmetre's a controls periòdics.
3
Jiménez també ha revelat que s'ha hagut de
medicar
per problemes d'ansietat.
4
No és un problema, encara que sí que t'has de
medicar
.
5
Donar de menjar i
medicar
a moltíssima població del tercer món.
Ús de
guarir
en català
1
Quan el xicot es disposava a
guarir
l'ala de Saphira, Arya digué:
2
No sé si l'os d'aquell home es va
guarir
ràpidament o no.
3
Introducció: de quina manera es pot
guarir
a través de les mans?
4
Estàs segur que la màgia del teu pare pot
guarir
l'ull roig?
5
És com una malaltia, una infecció al cos social que cal
guarir
.
6
També ha aconseguit que amb una sola pastilla d'azitromicina es pugui
guarir
.
7
Pot
guarir
el refredat i els símptomes de la grip amb eficàcia.
8
Una cançó ben entonada pot
guarir
més que una medicació mal administrada.
9
Perquè en qualsevol cas no és a ells, que han de
guarir
.
10
I aquests pocs no poden fer gran cosa més que
guarir
morats.
11
Mentrestant, el metge ha declarat que el guia té possibilitats de
guarir
.
12
A més, molts records només són dolorosos, i no cal
guarir
res.
13
Però cada vegada ve més gent que el metge no sap
guarir
.
14
Per a
guarir
les infeccions hi apliquen cendra o fem de vaca.
15
Altres, en canvi, diuen que es va
guarir
i es va refer.
16
De moment, però, la Tench intentava
guarir
les ferides d'una altra manera.
Més exemples per a "guarir"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
guarir
Verb
Col·locacions frequents
guarir les ferides
guarir els mals
guarir la malaltia
guarir a través
guarir de gràcia
Més col·locacions
Translations for
guarir
portuguès
sanar
sarar
curar
melhorar
cicatrizar
anglès
heal
bring around
cure
mend
espanyol
sanar
reavivar
curar
sanear
arreglar
mejorar
Guarir
a través del temps
Guarir
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Comú