TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
pertocar
en català
portuguès
concernir
anglès
relate
espanyol
tratarse
Tornar al significat
Tractar-se.
tractar-se
referir
referir-se
concernir
incumbir
anglès
relate
anglès
fall
espanyol
corresponder
Tornar al significat
Tocar.
tocar
anglès
fall
Ús de
pertocar
en català
1
Em va
pertocar
assumir el marcatge de Jandro, un jugador a qui admirava.
2
Cadascun d'ells, d'altra banda, fa memòria de la part que li
pertoca
.
3
I el jutge corresponent no l'hauria d'haver cridat al jutjat que
pertoque
?
4
Fora d'això, a partir d'ara em
pertocava
a mi agafar el timó.
5
Ho havia intentat, però no se n'havia sortit: el cas li
pertocava
.
6
No oblida el lloc que li
pertoca
en l'ordre de les coses.
7
Després caldrà veure què assumeixen els comuns que
pertoca
fer a l'Estat.
8
Això és el que hi ha; i el que ens
pertoca
d'esbrinar.
9
Les dues dones assegudes s'incorporen i ocupen el lloc que els
pertoca
.
10
Es veia així deslliurat de la part de responsabilitat que li
pertocava
.
11
El PDeCAT del Berguedà li
pertoquen
3 places a la llista nacional.
12
L'únic que has de fer és posar-te al lloc que et
pertoca
.
13
Aquell era el lloc que li
pertocava
i així ho havia demanat.
14
A Déu també li
pertocava
part de la feina en aquella guerra.
15
Quan
pertoqui
,
quan haguem pres la decisió definitiva de com es fa.
16
Doncs bé: ens
pertoca
anunciar que hem completat la codificació d'aquest dret.
Més exemples per a "pertocar"
Gramàtica, pronunciació i més
Col·locacions frequents
pertocar assumir
pertocar un protagonisme
pugar pertocar
Translations for
pertocar
portuguès
concernir
juntar de novo
referir
anglès
relate
refer
touch on
come to
touch
bear on
have-to doe with
concern
pertain
fall
espanyol
tratarse
concernir
referir
referirse
atañer
corresponder
tocar
Pertocar
a través del temps