TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
rentar
en català
portuguès
sacar
anglès
pick
espanyol
quitar
Tornar al significat
Treure.
treure
netejar
fregar
bugadejar
fer net
anglès
pick
portuguès
demolhar
anglès
soak
espanyol
empapar
Tornar al significat
Absorbir.
absorbir
mullar
remullar
xopar
anglès
soak
Sinònims
Examples for "
absorbir
"
absorbir
mullar
remullar
xopar
Examples for "
absorbir
"
1
La diftèria i l'escarlatina em van
absorbir
i s'empararen dels meus dies.
2
Tres característiques que la doten d'una gran capacitat per
absorbir
el trànsit.
3
Els experts asseguren que el municipi haurà
d'
absorbir
més entrada de gent.
4
Com més vell el llibre, més gran la seva capacitat
d'
absorbir
aigua.
5
La xarxa barcelonina de transport públic és encara capaç
d'
absorbir
molta demanda.
1
El got va acabar vessant i l'aigua va
mullar
les estovalles blanques.
2
Interrogant Puigdemont Carles Riera no s'ha volgut
mullar
per parlar de noms.
3
Alejandro Fernández deu una explicació als seus electors i s'hauria de
mullar
.
4
Un doll de sang calenta em va
mullar
el coll i l'espatlla.
5
Li va
mullar
els cabells i se li va ficar als ulls.
1
Vam fer més estrips de tela i li vam
remullar
el front.
2
En aquestes forades era costum de
remullar
el berenar amb bon vinet.
3
Puc anar d'una vegada a
remullar
la pell resseca a la piscina?
4
En mitja hora es podrien
remullar
la cara i refrescar els punys.
5
A continuació se'n va anar a Ding i s'hi va
remullar
.
1
Com que estàvem enganxats, va aconseguir
xopar
un carnal dels meus pantalons.
2
Es va servir els cereals i els va
xopar
en la llet.
3
Aquella esquitxada lluent del meu millor amic em va
xopar
la camisa.
4
Això va
xopar
la nostra societat fins al dia d'avui, pràcticament.
5
Un raig viscós va començar a
xopar
els cabells de Bernat.
portuguès
limpar
anglès
lave
espanyol
lavar
Tornar al significat
Rentar-se.
rentar-se
anglès
lave
Ús de
rentar
en català
1
L'heu de
rentar
ben rentada, després poseu-la a l'olla amb aigua freda.
2
Hi havia dos plats i uns gots bruts a l'aigüera, per
rentar
.
3
Perquè em pugui
rentar
els pantalons, Tyler m'ha d'ensenyar a fer sabó.
4
L'Aurora no hi era; havia anat al riu a
rentar
la roba.
5
Trossejar el cap i l'espina i la
rentar
en abundant aigua freda.
6
Així, si les coses surten malament, tu te'n podràs
rentar
les mans.
7
La joventut d'avui dia no sap què és
rentar
a mà, Harry.
8
Em vaig aixecar d'un salt i vaig posar-me a
rentar
els plats.
9
En Jon es va
rentar
i vestir, i va marxar de l'armeria.
10
No em despullaré i m'aniré a
rentar
només per fotre'm aquí dins!
11
Vaig entrar a la cambra de bany i me les vaig
rentar
.
12
Els tres homes ja no portaven pales ni paelles per
rentar
l'or.
13
Després l'Auri es va
rentar
la cara, les mans i els peus.
14
Se'ls ha de
rentar
cada nit i pentinar-se'ls mentre mirem la televisió.
15
Per no haver de
rentar
,
es va acostumar a utilitzar material fungible.
16
I podem aprofitar-nos que és d'hora... T'ensenyaré com
rentar
or, Dorothea Drury.
Més exemples per a "rentar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
rentar
Verb
Col·locacions frequents
rentar els plats
rentar la cara
rentar les mans
rentar roba
rentar amb aigua
Més col·locacions
Translations for
rentar
portuguès
sacar
limpar
tirar
lavar
demolhar
lavar-se
anglès
pick
clean
soak
souse
sop
drench
douse
dowse
lave
wash
espanyol
quitar
limpiar
lavar
empapar
absorber
mojar
Rentar
a través del temps
Rentar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
Illes Balears
Comú
València
Menys comú