TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
sonar
en català
portuguès
soar
anglès
beep
espanyol
sonar
Tornar al significat
Tocar.
tocar
ressonar
repicar
anglès
beep
portuguès
parecer
anglès
sound
espanyol
parecer
Tornar al significat
Semblar.
semblar
fer fila
anglès
sound
Sinònims
Examples for "
semblar
"
semblar
fer fila
Examples for "
semblar
"
1
Va
semblar
que la Marie havia millorat des de l'arribada d'en Samuel.
2
El pacient va
semblar
recuperar l'alè per afegir amb un aire d'amargura:
3
Feia tant de temps d'allò, que li va
semblar
d'una altra dimensió.
4
L'Aimee va
semblar
raonablement satisfeta i va indicar que ens n'havíem d'anar.
5
Quan va despuntar l'alba, em va
semblar
que n'havia tret l'aigua clara.
1
Per força havia de
fer
fila
com si necessités ajut.
2
Tant a l'interior com a l'exterior del Museu, si s'ha de
fer
fila
,
la distància mínima interpersonal haurà de ser de dos metres.
3
Uns 850 espectadors -es va haver d'habilitar una sala extra- van retre culte a Auster i van
fer
fila
per aconseguir un autògraf.
4
Deia quan va publicar el disc que 'Mantis religiosa'
feia
fila
de hit.
5
Però, ho dubto,
feia
fila
de viure en un pis minúscul amb finestres discretes.
portuguès
bater
anglès
sound
espanyol
sonar
Tornar al significat
Fer sorolls.
fer sorolls
anglès
sound
portuguès
soar
anglès
sound
espanyol
sonar
Tornar al significat
Fer sonar.
fer sonar
anglès
sound
Altres significats de "sonar"
Ús de
sonar
en català
1
Tot d'una va
sonar
el timbre i l'Anna va fer un bot.
2
Vaig sentir que s'escurava la gola i intentava
sonar
indiferent en preguntar:
3
Aleshores va
sonar
poderosa la veu de l'uixer, que convocava l'ambaixada jueva.
4
Just obria l'aixeta de l'aigua calenta que el telèfon tornava a
sonar
.
5
El mòbil d'en Bosch va
sonar
immediatament amb una trucada d'en Chu.
6
L'alarma d'un cotxe que hi ha aparcat més enllà comença a
sonar
.
7
Va fer una rialla, que va
sonar
més trista que l'atac d'abans.
8
Al cap d'un moment li va
sonar
el mòbil i va marxar.
9
El matí següent, quan la Hillary s'acabava l'esmorzar, va
sonar
el telèfon.
10
S'acabava d'asseure en una butaca a dalt, quan va
sonar
el telèfon.
11
Un telèfon va començar a
sonar
en alguna taula d'allà a prop.
12
Tot d'una, la música de Puccini va començar a
sonar
a Puccini.
13
També van
sonar
l'himne de la Legió espanyola i la 'Marxa reial'.
14
I va
sonar
el telèfon: era Venancio, l'agent de guàrdia a Comandancia:
15
Als quatre bafles comença a
sonar
el jingle sincopat d'un anunci immobiliari.
16
Va ser cosa d'un moment comprovar la posició a través del
sonar
.
Més exemples per a "sonar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
sonar
Verb
Col·locacions frequents
sonar el telèfon
sonar la campaneta
sonar tan
sonar una mica
sonar amb força
Més col·locacions
Translations for
sonar
portuguès
soar
tocar
parecer
bater
ressoar
badalar
anglès
beep
claxon
peal
honk
ring
knell
toot
blare
sound
go
toll
recall
echo
espanyol
sonar
tocar
parecer
doblar
recordar
Sonar
a través del temps
Sonar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Comú
Illes Balears
Comú