TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
sonar
en català
portuguès
soar
anglès
beep
espanyol
sonar
Tornar al significat
Tocar.
tocar
ressonar
repicar
anglès
beep
portuguès
parecer
anglès
sound
espanyol
parecer
Tornar al significat
Semblar.
semblar
fer fila
anglès
sound
Sinònims
Examples for "
tocar
"
tocar
ressonar
repicar
Examples for "
tocar
"
1
Els dos trets de l'arma d'en Rudy el van
tocar
al pit.
2
Després d'acostar-se-li, Roran li va
tocar
l'espatlla i, junts, se n'anaren discretament.
3
La música va canviar i en Charlie va
tocar
l'espatlla de l'Edward.
4
Les campanes de l'Església Nova, davant meu, van començar a
tocar
l'hora.
5
Una de les campanes de l'Església Nova va començar a
tocar
l'hora.
1
La veu estrident i exasperant de l'agent D'Intino va
ressonar
al passadís.
2
I a la fulla va
ressonar
una veu freda com a resposta:
3
La paraula va
ressonar
com un cop de tambor a l'àmplia sala:
4
En la seva ment endurida van
ressonar
paraules d'amor, rialles, expressions d'afecte.
5
Però de seguida la veu de Catina va
ressonar
a la cambra:
1
Content d'haver satisfet el client, l'empleat va afanyar-se a
repicar
el teclat.
2
I aleshores va començar a
repicar
la Tomasa, des de l'altra torre.
3
Les sabates d'en Ricky van
repicar
al terra de linòleum del vestíbul.
4
Sent el
repicar
dels bols que avisa de l'hora de la pràctica.
5
Tan aviat han cridat els aparells d'Estat a
repicar
campanes pel PP?
portuguès
bater
anglès
sound
espanyol
sonar
Tornar al significat
Fer sorolls.
fer sorolls
anglès
sound
portuguès
soar
anglès
sound
espanyol
sonar
Tornar al significat
Fer sonar.
fer sonar
anglès
sound
Altres significats de "sonar"
Ús de
sonar
en català
1
Tot d'una va
sonar
el timbre i l'Anna va fer un bot.
2
Vaig sentir que s'escurava la gola i intentava
sonar
indiferent en preguntar:
3
Aleshores va
sonar
poderosa la veu de l'uixer, que convocava l'ambaixada jueva.
4
Just obria l'aixeta de l'aigua calenta que el telèfon tornava a
sonar
.
5
El mòbil d'en Bosch va
sonar
immediatament amb una trucada d'en Chu.
6
L'alarma d'un cotxe que hi ha aparcat més enllà comença a
sonar
.
7
Va fer una rialla, que va
sonar
més trista que l'atac d'abans.
8
Al cap d'un moment li va
sonar
el mòbil i va marxar.
9
El matí següent, quan la Hillary s'acabava l'esmorzar, va
sonar
el telèfon.
10
S'acabava d'asseure en una butaca a dalt, quan va
sonar
el telèfon.
11
Un telèfon va començar a
sonar
en alguna taula d'allà a prop.
12
Tot d'una, la música de Puccini va començar a
sonar
a Puccini.
13
També van
sonar
l'himne de la Legió espanyola i la 'Marxa reial'.
14
I va
sonar
el telèfon: era Venancio, l'agent de guàrdia a Comandancia:
15
Als quatre bafles comença a
sonar
el jingle sincopat d'un anunci immobiliari.
16
Va ser cosa d'un moment comprovar la posició a través del
sonar
.
Més exemples per a "sonar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
sonar
Verb
Col·locacions frequents
sonar el telèfon
sonar la campaneta
sonar tan
sonar una mica
sonar amb força
Més col·locacions
Translations for
sonar
portuguès
soar
tocar
parecer
bater
ressoar
badalar
anglès
beep
claxon
peal
honk
ring
knell
toot
blare
sound
go
toll
recall
echo
espanyol
sonar
tocar
parecer
doblar
recordar
Sonar
a través del temps
Sonar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Comú
Illes Balears
Comú