TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
agafador
en catalán
portugués
cabo
inglés
grip
español
asidero
Volver al significado
Mànec.
mànec
pom
maneta
empunyadura
nansa
manilla
ansa
agafall
aferrall
banyó
español
asidero
portugués
pretexto
inglés
pretext
español
pretexto
Volver al significado
Pretext.
pretext
cobertora
español
pretexto
Sinónimos
Examples for "
mànec
"
mànec
pom
maneta
empunyadura
nansa
Examples for "
mànec
"
1
La mare accionava el
mànec
de l'aixeta i l'aigua sortia a pressió.
2
Quan estic apunt d'agafar el
mànec
de la porta la Christina diu:
3
El
mànec
,
que era una imitació d'una banya, tenia un parell d'esquerdes.
4
El
mànec
de l'aspirador, dintre del cul, traient-li els budells per l'anus.
5
L'empunyadura pot ser bona, però un
mànec
tan pintat pot amagar defectes.
1
M'acompanya fins a la porta i, mentre juga amb el
pom
,
melindreja:
2
Al cap d'un minut arriba amb un gran
pom
de lliris blancs.
3
El
pom
que devia tocar la persona que va entrar a l'habitació.
4
Ja tenia la mà al
pom
,
quan Madvig digué, en to seriós:
5
S'hi va acostar descalça i va girar el
pom
sense fer soroll.
1
Com que no se'n va sortir, s'agità i estirà més la
maneta
.
2
Va arribar a l'habitació de la Charlotte i va girar la
maneta
.
3
Amb molta cautela va pressionar la
maneta
de l'habitació del seu fill.
4
Posaré tots els morts sobre una carta, i també l'orgue de
maneta
.
5
Però en començar a menjar-se els grans de la
maneta
,
va riure.
1
L'
empunyadura
tenia incrustacions que semblaven d'os; probablement eren de cornamenta de cérvol.
2
L'espasa d'en Hosteen Frey estava coberta de sang gairebé fins a
l'
empunyadura
.
3
S'hi va enfonsar fins a
l'
empunyadura
i es va aturar de cop.
4
Al jove se li va crispar la mà a
l'
empunyadura
de l'espasa.
5
Llavors va tornar a sorprendre Aliena, allargant-li
l'
empunyadura
de l'espasa a ella.
1
Amb la mà a la
nansa
però sense alçar-lo encara, va dir:
2
Un antic rellotge amb
nansa
emetia un tic-tac asmàtic des d'una paret.
3
Quan és dalt, estira la
nansa
,
però oposa resistència, enganxada al fang.
4
Des d'aleshores, el Paco i jo semblàvem la
nansa
i el calder.
5
Pit pelat, braços en
nansa
i dents de conill sortint-li cap enfora.
1
Al capdavall, no havia sigut un regal, sinó una
manilla
al canell-
2
Va deslligar-li la
manilla
amb poca traça, i les mans li tremolaven.
3
Va deixar una
manilla
sobre la seva cuixa i va alçar l'altra.
4
El torneig de
manilla
i la cursa de sacs es van suspendre.
5
Va fer una passa cap endavant tot fent xerricar lúgubrement la
manilla
.
1
A veure si aclarim les coses, sempre ho prens per
l'
ansa
que crema.
2
La bossa pesava molt i m'havia d'anar canviant de lloc
l'
ansa
pel palmell.
3
L'advocat defensor prengué
ansa
de les declaracions dels testimonis per elaborar la seva defensa
4
Va deixar anar
l'
ansa
de l'escut i la va aferrar per la màniga dreta.
5
I se n'anà subjectant amb força
l'
ansa
de la bossa.
1
A més a més, cap
agafall
,
cap senyal no eren segurs.
2
Un cop allà, la feina va ser trobar un
agafall
per no relliscar.
3
Tanmateix, pesant com se sentia, els seus dits ni tan sols van palpar
l'
agafall
habitual.
4
Per fi trobava un
agafall
;
doneu-me un punt de suport i mouré el mutisme, deia el filòsof.
5
Un possible
agafall
per al meu esperit.
1
Vaig palpar l'obra fins trobar
l'
aferrall
i vaig enganxar-hi la corretja corresponent.
2
Vaig desenganxar la corretja dreta i vaig fixar-la al mateix
aferrall
que en sostenia l'altra.
3
S'arrapà al sòl, i va intentar de trobar un
aferrall
en la superfície oberta i lliscadissa.
4
Com si saltés d'un trampolí, va llançar-se de cap envers els
aferralls
de la galeria de proa però va desviar-se una mica.
1
Em
banyo
en aigua tèbia i recupero una mica el to vital.
2
Em sembla que no li amago gaire cosa quan em
banyo
a la piscina.
3
El carrer de l'Estany de Banyoles que "les
banyo
a l'estany del carrer".
4
A més, tots saben que em
banyo
a l'hivern.
5
Saps quant fa que no em
banyo
a mar?
1
Una dotzena de persones si fa no fa han aconseguit aguantar-se amb els
aferradors
més diversos.
inglés
strap
Volver al significado
Barra de suport.
barra de suport
inglés
strap
Uso de
agafador
en catalán
1
Baptiste juga amb el bolígraf, un Montblanc d'or que li falta
l'
agafador
.
2
De cua d'ull vaig veure que cercava
l'
agafador
per obrir la porta.
3
Intentà tornar enrere, però les cames no li arribaven a l'últim
agafador
.
4
No hi havia cap possibilitat que aconseguís arribar a
l'
agafador
del sostre.
5
Vaig trucar més fort, després vaig abaixar la mà per sacsejar
l'
agafador
.
6
Ha estat com
l'
agafador
d'una porta que es resisteix a girar.
7
Ara he aconseguit col·locar dins d'aquesta gola un
agafador
o nansa.
8
Que potser em donaria algun
agafador
que pogués fer servir per arrencar-lo d'allà.
9
L'Ender es va aferrar a
l'
agafador
i va flexionar els genolls.
10
Va trobar que
l'
agafador
era suau i el canó, fred.
11
En Wat va allargar el braç cap al petit
agafador
del collar de l'animal.
12
No hi havia cap
agafador
sobre la finestreta ni tampoc al quadre de comandaments.
13
En conseqüència, sense deixar anar
l'
agafador
,
va donar una forta empenta amb els peus.
14
Es va impulsar cap amunt agitant els braços i va trobar un altre
agafador
.
15
Després va tensar fortament la soga per convertir-la en un
agafador
per al noi.
16
La vaig obrir, i, abans de tancar-la vaig netejar amb el mocador
l'
agafador
interior.
Más ejemplos para "agafador"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
agafador
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
petit agafador
agafador daurat
únic agafador
agafador a dalt
agafador cromat
Más colocaciones
Translations for
agafador
portugués
cabo
trinco
alça
taramela
pretexto
inglés
grip
handle
handgrip
hold
pretext
stalking-horse
strap
español
asidero
agarradera
asa
pretexto
cubierta
Agafador
a través del tiempo
Agafador
por variante geográfica
Cataluña
Común