TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
agitació
en catalán
portugués
inquietude
inglés
agitation
español
ansiedad
Volver al significado
Inquietud.
inquietud
nerviosisme
desassossec
intranquil·litat
nerviositat
español
ansiedad
portugués
freneticidade
inglés
hustle
español
revuelo
Volver al significado
Activitat.
activitat
moviment
enrenou
tràfec
bullit
desori
bullícia
español
revuelo
inglés
fluster
español
confusión
Volver al significado
Confusió.
confusió
neguit
sobresalt
español
confusión
inglés
agitation
español
alteración
Volver al significado
Alteració.
alteració
torbació
pertorbació
exitació
español
alteración
Sinónimos
Examples for "
confusió
"
confusió
neguit
sobresalt
Examples for "
confusió
"
1
L'Albert es va desfer de l'abraçada amb una mirada plena de
confusió
.
2
La conversa, tan insospitada, m'havia tornat a l'estat de
confusió
desagradable anterior.
3
I, a més, és l'eterna
confusió
entre l'artista i la seva obra.
4
D'una
confusió
evidentment interessada entre el significat de neutralitat i el d'oficialitat.
5
S'ha instal·lat una
confusió
entre el bilingüisme de les persones i l'institucional.
1
L'endemà s'aixeca amb la boca pastosa i un
neguit
familiar rosegant-li l'estómac.
2
Llavors una senyal sonora de l'Iphone d'en Lachlan va trencar el
neguit
.
3
Els murmuris de respecte flotant en l'ambient il·lustraven el
neguit
de l'espera.
4
Una d'elles, la d'en Belluga, trontollava tant que feia
neguit
de veure.
5
L'únic sentiment que despertava aquella misteriosa mort era l'estranyesa i el
neguit
.
1
De fet, amb un
sobresalt
d'emoció, es va adonar que estava despullada.
2
La tapa de l'olla va cascavellejar, i Rosa va donar un
sobresalt
.
3
El professor acabava de tenir un
sobresalt
i de fer un udol:
4
Això va provocar un petit
sobresalt
en l'incipient primer son de Zeb.
5
Allò va ser el darrer
sobresalt
del dia i el més gran-
Más significados de "agitació"
Uso de
agitació
en catalán
1
L'
agitació
s'eixamplava lentament però amb amples cercles per l'estancada vida dels miserables.
2
S'ha sentit estimat, s'ha sentit rebutjat, s'ha adonat de la meva
agitació
.
3
La xerrera i
l'
agitació
d'en Frankly Samuel li feien perdre la concentració.
4
En
l'
agitació
d'aquells dies de Nova York, tot plegat em semblà reposant.
5
Es pressent
l'
agitació
antiabstencionista al voltant d'una Catalunya ja més que agitada.
6
L'objectiu és millorar
l'
agitació
interior davant dels temporals que afecten el port.
7
Un dia, la Lucile se n'aniria, abandonaria el soroll,
l'
agitació
,
el moviment.
8
Hi entro amb 15 anys amb una vocació total
d'
agitació
i propaganda.
9
A l'hotel que formava part del parc, va començar a haver-hi
agitació
.
10
Pretén ser un lloc
d'
agitació
cultural on els creadors es puguin reunir.
11
L'
agitació
minvava, a mesura que els nois baixaven a les diferents parades.
12
Mascarell es trobava dins d'una
agitació
que no podia a penes disfressar.
13
Tota aquella
agitació
no s'adreçava a nosaltres, que no veia ni coneixia.
14
L'
agitació
va durar fins ben entrada la matinada sense cap incident destacable.
15
Els agraden el moviment i
l'
agitació
,
encara que no produeixin cap resultat.
16
Pels cops, per la violència desencadenada, per
l'
agitació
dels irreductibles, pels dubtes.
Más ejemplos para "agitació"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
agitació
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
gran agitació
agitació política
agitació social
agitació cultural
agitació interior
Más colocaciones
Translations for
agitació
portugués
inquietude
agitação
inquietação
perturbação
freneticidade
inglés
agitation
queasiness
unease
tempestuousness
uneasiness
disquiet
unrest
fermentation
restlessness
ferment
hustle
stir
bustle
flurry
ado
fuss
fluster
perturbation
upheaval
turmoil
excitement
hullabaloo
español
ansiedad
desasosiego
agitación
inquietud
revuelo
movimiento
bulla
bullicio
torbellino
ruido
jaleo
confusión
sobresalto
alteración
excitación
trastorno
follón
alboroto
Agitació
a través del tiempo
Agitació
por variante geográfica
Cataluña
Común
Valencia
Común