TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
anar
(anem)
in catalán
portugués
ir
inglés
extend
español
ir
Back to the meaning
Passar.
passar
traslladar-se
estendre's
español
ir
portugués
ir
inglés
go
español
dar
Back to the meaning
Donar.
donar
portar
español
dar
portugués
andar
inglés
move
español
desplazarse
Back to the meaning
Viatjar.
viatjar
moure's
desplaçar-se
español
desplazarse
portugués
sair
inglés
leave
español
salir
Back to the meaning
Deixar.
deixar
sortir
partir
marxar
eixir
español
salir
Sinónimos
Examples for "
viatjar
"
viatjar
moure's
desplaçar-se
Examples for "
viatjar
"
1
Va aconseguir el visat d'estudiant i així va
viatjar
fins a Barcelona.
2
La seva tasca de confessor l'obligava a
viatjar
d'un costat a l'altre.
3
La seva carrera com a solista l'ha fet
viatjar
per diversos països.
4
Vostè va
viatjar
a l'Àfrica amb un grup d'amics i els fills.
5
La seva afició l'ha portat a
viatjar
per participar a diferents competicions.
1
L'Edward va començar a
moure's
per posar-se dret i va dir burleta:
2
Quan el va sentir, amb veu molt freda, sense
moure's
,
li digué:
3
En saber
moure's
entre dos extrems contraris: el risc i la seguretat.
4
Hi havia molta claror i la gent començava a
moure's
per l'escala.
5
Aquestes són tres empreses que no van saber
moure's
en aquest entorn.
1
Hi havia un recull de 40 activitats d'oci per gaudir sense
desplaçar-se
.
2
Gent d'arreu s'organitza per a
desplaçar-se
a Barcelona i defensar les institucions.
3
La Mari va
desplaçar-se
cap al llit, darrera d'ell, i, silenciosa, s'assegué.
4
Els serveis mèdics i diverses dotacions van
desplaçar-se
fins al lloc ressenyat.
5
Fins i tot es veu un camió
desplaçar-se
per sota de l'estructura.
Other meanings for "anem"
Usage of
anem
in catalán
1
Sisplau,
anem
,
l'he tornat a sentir - iesva aixecar d'una revolada.
2
Deixem enrere el bullici del vespre d'agost i
anem
cap a l'estació.
3
O sigui que
anem
d'un forat a l'altre sense cap ordre concret.
4
Jo l'esperava a fora el carrer, i
anem
a l'adreça de París.
5
Però la nostra llibertat depèn d'una sola cosa: que
anem
a votar.
6
Deixem això, Thérèse, i
anem
a l'objecte que m'ha fet desitjar veure-us.
7
En Christian m'agafa la mà i
anem
cap a les escales d'emergència.
8
Alguna vegada
anem
a veure-la a l'Ajuntament de l'Hospitalet, on ella treballa.
9
Al setembre fem l'última prova i si la passem
anem
a televisió.
10
En pàgines interiors continua llegint: els detalls que
anem
coneixent són preocupants.
11
Fins quan
anem
a permetre que ens governen els hereus d'una dictadura.
12
Si
anem
al diccionari, ja topem amb una primera accepció intimidatòria: 'combatre'.
13
En comptes d'anar fent passos endavant,
anem
cap enrere, com els crancs.
14
O
anem
a un centre de recuperació dels béns robats durant l'espoli.
15
Els actes en què
anem
com a associació són una injecció d'energia.
16
Que no
anem
a fer turisme nosaltres a ciutats d'arreu del món?
Other examples for "anem"
Grammar, pronunciation and more
About this term
anem
anar
Verb
Indicative · Present · First
Frequent collocations
anar cap
anar per feina
anar a pams
anar al gra
anar a dinar
More collocations
Translations for
anem
portugués
ir
andar
caminhar
sair
partir
retirar-se
combinar
inglés
extend
pass
go
run
lead
move
locomote
travel
leave
go away
go forth
blend
blend in
ride
to go
español
ir
pasar
dar
llevar
desplazarse
moverse
viajar
salir
marchar
partir
dejar
fusionarse
casar
combinar
montar
trasladarse
ruso
идти
удаляться
Anem
through the time
Anem
across language varieties
Valencia
Common
Catalonia
Common
Balearic Islands
Less common