TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
baixar
(baixaria)
en catalán
portugués
reduzir
inglés
take down
español
bajar
Volver al significado
Abaixar.
abaixar
calar
abaixar-se
arriar
español
bajar
portugués
piorar
inglés
fall away
español
empeorar
Volver al significado
Empitjorar.
empitjorar
declinar
español
empeorar
Sinónimos
Examples for "
abaixar
"
abaixar
calar
abaixar-se
arriar
Examples for "
abaixar
"
1
Va
abaixar
els ulls a l'estela abans d'inclinar se per dipositar-hi l'urna.
2
Però, en comptes d'això, va
abaixar
la veu i em va dir:
3
L'home va tornar a
abaixar
els ulls a terra i va sospirar:
4
Tots els altres ens imiten i la Christina és l'última
d'
abaixar
l'arma.
5
Si fores capaç
d'
abaixar
la mínima al sis, t'emportaries una coixinera d'euros.
1
I segurament per això va
calar
en la consciència del món sencer.
2
El legat papal va donar l'ordre de
calar
foc a la catedral.
3
No vaig
calar
foc a la casa, ¿per què hauria d'anar-hi acompanyat?
4
Es va
calar
la caputxa i va començar a plorar en silenci.
5
Tenia bon ull per
calar
les persones, més del que es pensaven.
1
Simplement se'l va apartar just després
d'
abaixar-se
els pantalons i els calçotets.
2
Els tres implicats han de reflexionar, posar-hi seny i
abaixar-se
el sou.
3
El doctor Freud va sentir molta vergonya, i va
abaixar-se
el vel.
4
Tothom es va ajupir i va
abaixar-se
el casc fins al nas.
5
A l'home li dius que, sisplau, et pagui abans
d'
abaixar-se
els calçotets.
1
Així que quedava clar que d'abaixar, perdó,
d'
arriar
la vela ni parlar-ne.
2
L'Hotel Miramar es tornà a
arriar
,
com en els seus primers temps.
3
En recordar aquella escena, l'Hug va
arriar
el bou de males maneres.
4
Ni tan sols es va
arriar
la bandera espanyola de les institucions.
5
Va
arriar
la mula i va avançar tan ràpidament com va poder.
portugués
cair
inglés
drop
español
caer
Volver al significado
Caure.
caure
español
caer
portugués
baixar
inglés
drop off
español
caer
Volver al significado
Disminuir.
disminuir
español
caer
Más significados de "baixaria"
Uso de
baixaria
en catalán
1
El Corb va comprendre que cap d'ells
baixaria
fins a les profunditats.
2
És un dels altres equips gironins, el Palafrugell, el primer que
baixaria
.
3
Ell ja havia pres una decisió, i no
baixaria
pas del burro.
4
Però jo no
baixaria
del burro: es casaria sense estrenar el foradet.
5
I no hi havia possibilitat de saber si la temperatura
baixaria
ràpidament.
6
El cap de policia ha dit que
baixaria
i diria unes paraules.
7
L'Ulisses, o potser el Prometeu
baixaria
acompanyat pel xiscle ensordidor dels gravitadors.
8
Passaria les portes,
baixaria
la rampa i travessaria el portal de ferro.
9
ERC
baixaria
molt i amb prou feines superaria la desena de diputats.
10
En Werner
baixaria
a Bolzano perquè el metge li mirés l'esquena.
11
La CUP
baixaria
lleugerament, mentre que els comuns s'enfonsarien per equidistants.
12
Va recordar al xofer que parés al camí dels Camils, que jo
baixaria
.
13
Només una autèntica carambola de resultats els
baixaria
a Segona B.
14
Però, en els dos casos, l'operació no
baixaria
dels 40 milions.
15
En canvi el PDECat en
baixaria
també dos, quedant-se amb 6.
16
Però el Vila-rodona no
baixaria
la guàrdia i tornava a augmentar la distància.
Más ejemplos para "baixaria"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
baixaria
baixar
Verbo
Tercera
Colocaciones frecuentes
baixar a terra
baixar del burro
baixar al poble
baixar cap
baixar corrents
Más colocaciones
Translations for
baixaria
portugués
reduzir
diminuir
piorar
decair
cair
baixar
cair do alto
inglés
take down
lour
bring down
lower
turn down
get down
let down
fall away
slip
drop away
drop off
drop
break
fall off
español
bajar
empeorar
agravarse
deteriorar
caer
desplomarse
disminuir
Baixaria
a través del tiempo
Baixaria
por variante geográfica
Cataluña
Común