TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
despertar
(despertaven)
en catalán
portugués
provocar
inglés
elicit
español
despertar
Volver al significado
Portar.
portar
moure
produir
provocar
estimular
originar
suscitar
incitar
induir
español
despertar
portugués
excitar
inglés
turn on
español
determinar el sexo
Volver al significado
Animar.
animar
desvetllar
espavilar
excitar
deixondir
eixorivir
desensopir
esparpillar
desemmandrir
español
determinar el sexo
Sinónimos
Examples for "
portar
"
portar
moure
produir
provocar
estimular
Examples for "
portar
"
1
L'endemà de bon matí, en Joan va
portar
l'Anna a la llibreria.
2
El dissabte 18 de desembre, Artur la va
portar
a l'aeroport d'Arlanda.
3
Erika s'havia oposat enèrgicament a l'ajut de Karlotta per
portar
el cos:
4
El destí em va
portar
a trobar-ne l'explicació al cap d'uns dies.
5
T'hauria pogut
portar
al lloc on és si no me l'haguessin robat.
1
Va
moure
els binocles d'una banda a l'altra en una recerca frenètica.
2
L'Angel va caure enrere d'alegria i va
moure
les cames en l'aire.
3
Però també s'hi han sabut
moure
bé l'esquerra i els moviments socials.
4
L'Evan va
moure
el genoll dret i l'hi va estampar al cap.
5
Quan Oromis li havia acabat d'ensenyar com
moure
objectes, l'elf va preguntar-li:
1
Per
produir
l'efecte del zum-zum del dolor, els llums s'apagaven i s'encenien.
2
Era sorprenent l'efecte que podia
produir
una declaració senzilla i franca d'alegria.
3
Com s'ha pogut
produir
la contaminació i per què no s'ha detectat.
4
Una imatge que no es va
produir
a l'escola elémentaire francesa d'Escaldes-Engordany.
5
L'obertura del passatge Biscariet s'hauria de
produir
al llarg de l'any vinent.
1
Això va
provocar
un timbre de trucada, seguit d'una veu de dona:
2
No m'agradaria
provocar
un atac d'histèria a cap ovella del seu ramat.
3
L'agressió va
provocar
a l'home ferides sagnants al cap i al rostre.
4
D'entre les seves tasques, destaca la de
provocar
allaus de forma controlada.
5
Aquesta situació va
provocar
que l'UA obrís un expedient disciplinari al professor.
1
S'ha de saber
estimular
la formació d'organitzacions socials capaces de sembrar inquietuds.
2
Els beneficis per als ingressats són reduir l'ansietat i
estimular
la comunicació.
3
Com no, s'ha de reciclar el personal laboral i
estimular
la innovació.
4
Echenique es planteja
estimular
la participació i recuperar l'empenta des de baix.
5
El govern també pretén
d'
estimular
empreses privades perquè inverteixin en habitatge protegit.
1
La presència del manyac a l'adoració va
originar
el refrany que diu:
2
L'alternança entre aigua dolça i salada va
originar
una notable diversitat d'ambients.
3
Els motius que poden
originar
un avortament espontani són els següents: Fumar.
4
I això podia
originar
problemes, com va passar en aquest cas concret.
5
Les flames es van
originar
al quadre elèctric de la planta baixa.
1
Per
suscitar
els seus sentiments comptava l'experiència personal, no pas la història.
2
I que no havien calculat la por que podia
suscitar
aquest procés.
3
La primera va
suscitar
entusiasme fins i tot entre els seus adversaris.
4
Això sense comptar que els traspassos inesperats tenen tendència a
suscitar
preguntes.
5
Primer es va desfer del mirinyac, cosa que no va
suscitar
comentaris.
1
Es tractava
d'
incitar
la gent i que demanessin el remei llavors mateix.
2
L'Yvonne va
incitar
a un nou pretendent a matar a en Bertrand.
3
El millor full de serveis del campament, suspecte
d'
incitar
a la sedició.
4
El silenci la va
incitar
a alçar la vista cap a Arnau.
5
Això em va
incitar
a estudiar la literatura, la religió, la cultura.
1
Escriu Pascal: hi ha molta diferència entre temptar i
induir
a l'error.
2
Tant d'ímpetu i tanta unilateralitat per força havien
d'
induir
un moviment dialèctic.
3
Tot i així, cal esvair els dubtes sobre el risc
d'
induir
tumors.
4
El dubte és si, políticament, pot
induir
a modificar l'estructura del 78.
5
Allò la va
induir
a sortir carretera avall, a passejar, cada dia.
inglés
whet
español
acelerar
Volver al significado
Aguditzar.
aguditzar
agusar
español
acelerar
portugués
despertar
inglés
rouse
español
resucitar
Volver al significado
Despertar-se.
despertar-se
español
resucitar
Uso de
despertaven
en catalán
1
Vaig somniar que els crits del carrer em
despertaven
d'un son profund.
2
S'ho recordava mentre observava les cases veïnes que es
despertaven
al matí.
3
Potser minuts, o potser hores; el temps s'adormia quan les espases
despertaven
.
4
Es
despertaven
i al cap de dues o tres hores tenien símptomes.
5
Perquè els records
despertaven
dintre seu les emocions més pures i sinceres.
6
Un petó o una mà sobre el genoll
despertaven
el seu cos.
7
Malgrat el recel que li
despertaven
,
va mirar de mantenir la calma.
8
Els nostres passos gairebé no
despertaven
ressons pels carrers de terra empedreïda.
9
Les rondes nocturnes parlaven català o portuguès, i no
despertaven
cap simpatia.
10
No era aficionat als cementiris, però tampoc no li
despertaven
cap aprensió.
11
En Busby no era un home de tracte fàcil quan el
despertaven
.
12
Es
despertaven
els ocells i donaven vida al matí amb joiosos ressons.
13
Els aparells d'Apple s'apagaven quan no s'utilitzaven, i
despertaven
quan tocaves qualsevol tecla.
14
Tant un com l'altre t'ho donaven tot, però no et
despertaven
cap interès.
15
Fins i tot els pobres dels suburbis podien donar l'alarma si es
despertaven
.
16
El Recluta Zero ens observava, admirat de l'interès que
despertaven
les seves paraules.
Más ejemplos para "despertaven"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
despertaven
despertar
Verbo
Indicativo · Pasado · Tercera
Colocaciones frecuentes
despertar cap interès
despertar els ocells
despertar passions
despertar al matí
despertar sobresaltats
Más colocaciones
Translations for
despertaven
portugués
provocar
concitar
incitar
estimular
excitar
animar
despertar
levantar-se
acordar
inglés
elicit
enkindle
provoke
raise
fire
arouse
kindle
evoke
turn on
sex
excite
wind up
whet
quicken
rouse
waken
wake
awaken
wake up
awake
come alive
español
despertar
incitar
estimular
determinar el sexo
calentar
prender
excitar
encender
acelerar
resucitar
despertarse
despabilarse
desadormecerse
Despertaven
a través del tiempo
Despertaven
por variante geográfica
Cataluña
Común