TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
empaitar
en catalán
portugués
importunar
inglés
chevy
español
joder
Volver al significado
Molestar.
molestar
esgotar
cansar
burlar
assetjar
turmentar
importunar
fastiguejar
enervar
fatigar
español
joder
portugués
ir à caça
inglés
quest after
español
rastrear
Volver al significado
Seguir.
seguir
perseguir
rastrejar
seguir la pista
español
rastrear
inglés
heckle
español
acosar
Volver al significado
Encalçar.
encalçar
acuitar
fer la guitza
español
acosar
Uso de
empaitar
en catalán
1
A la fi arribà l'hora
d'
empaitar
les rates i la cacera començà.
2
Al carrer pot
empaitar
gates, tantes com vulgui, i fer-se el fatxenda.
3
El resultat immediat, però, va ser que va començar a
empaitar
noies.
4
Vam cavalcar com si ens tornessin a
empaitar
els africans de Zawí.
5
Una polseguera com un núvol de tempesta el va
empaitar
turó avall.
6
Com s'atreveix, i més estant fora de servei, a
empaitar
un lladre?
7
Si volia aturar el cotxe familiar per
empaitar
una papallona, ho feia.
8
La dona juga amb el gos que ha deixat
d'
empaitar
els coloms.
9
No poden pas
empaitar
una fulla d'arbre ni un bri d'herba.
10
L'amenaça amb denunciar-lo al fiscal del districte, si no deixa
d'
empaitar
la nena.
11
En comptes
d'
empaitar
clients perquè paguin, ara empaita un cambrer bolivià.
12
A LA TARDA, sortint de l'escola, ens van
empaitar
els petits.
13
El Pietro no va dir res, el Nino el va
empaitar
:
14
Nick Holden i el seu grup van
empaitar
els sauks durant quatre dies.
15
Aguanta't fort el cul i no vulguis
empaitar
el de Ken.
16
Cada nit, fins i tot quan plou, surten als carrerons a
empaitar
gent.
Más ejemplos para "empaitar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
empaitar
Verbo
Colocaciones frecuentes
empaitar conills
empaitar les noies
empaitar un gos
empaitar el ramat
pensar empaitar
Más colocaciones
Translations for
empaitar
portugués
importunar
molestar
aborrecer
incomodar
irritar
ir à caça
seguir
caçar
procurar
perseguir
inglés
chevy
chevvy
chivy
harry
pester
beset
beleaguer
plague
harass
badger
chivvy
tease
molest
bug
provoke
hassle
quest after
give chase
tail
quest for
go after
follow
chase
trail
pursue
chase after
tag
track
dog
heckle
español
joder
provocar
fastidiar
hostigar
molestar
jorobar
molestar repetidamente
perseguir
plagar
acosar sexualmente
asediar
atosigar
acosar
rastrear
seguir
buscar
dedicarse
Empaitar
a través del tiempo
Empaitar
por variante geográfica
Cataluña
Común