TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
fervor
en catalán
portugués
paixão
inglés
heat
español
pasión
Volver al significado
Passió.
passió
vehemència
ardor
apassionament
acalorament
exaltacó
español
pasión
portugués
fervor
inglés
ardour
Volver al significado
Foc.
foc
fogositat
inglés
ardour
Sinónimos
Examples for "
passió
"
passió
vehemència
ardor
apassionament
acalorament
Examples for "
passió
"
1
Fent referència a la
passió
pel llatí del professor d'anglès, va escriure:
2
Les persones l'interessen mediocrement: la seva
passió
se'n va vers les coses.
3
Havia estat la
passió
,
l'entusiasme, l'amor dels músics per la seva vall.
4
L'estimava per mil raons, també l'estimava per la seva
passió
pels llibres.
5
Notaràs com rastreja, busca el que desitja, s'enamora, s'encisa, s'omple de
passió
.
1
Tenia la veu afònica per l'excés de
vehemència
en l'excés de tertúlies.
2
La majoria dels presos, per exemple, s'hi han oposat, sovint amb
vehemència
.
3
La
vehemència
de la seva pregunta va sorprendre Brunetti, que va gemegar:
4
Aquesta idea, desarmant-me, m'obligà a contestar-li amb
vehemència
que no s'hi amoïnés.
5
Denuncia amb
vehemència
el paper d'Eva Descarrega al capdavant de funció pública.
1
Tenia la cara encesa i els ulls li guspirejaven
d'
ardor
i d'indignació.
2
La veu de la Zelenka era pur gel sota
l'
ardor
del sol.
3
Consternada, es va notar un
ardor
que se li estenia a l'entrecuix.
4
Aquest contacte deliciós em va electritzar: tenia tota
l'
ardor
d'un boig esverat.
5
No, li havia de veure una mica
d'
ardor
als ulls de primer.
1
El seu perfum,
l'
apassionament
i la saviesa amb què es donava, l'estabornien.
2
Aquella lleugera febreta que donava als seus ulls negres un fingit
apassionament
.
3
Per què de sobte aquest
apassionament
per cosir, la merceria..., la textura?
4
Diuen que Espanya és un país de molta profunditat, d'intensitat,
d'
apassionament
.
5
Sabia prou que els millors d'entre ells es penedirien l'endemà de
l'
apassionament
d'ara.
1
En
l'
acalorament
de l'enuig, vaig marxar de Florència i vaig complir el jurament.
2
Tingueu paciència i espereu que
l'
acalorament
i les angoixes es refredin.
3
Tot d'una vaig notar un
acalorament
,
i el dolor sobtat em va encegar.
4
Mikhail tus i els ulls se li posen vermells de pur
acalorament
estepari.
5
Vam debatre amb cert
acalorament
civilitzat les nostres diferències de criteri.
Uso de
fervor
en catalán
1
S'admirava de la joventut, la idolatrava amb el
fervor
d'un pagà embogit.
2
Pensava que la passió amorosa s'assembla molt al
fervor
ardent de l'art.
3
Una escola amb la plàstica com a centre de l'ensenyament desperta
fervor
.
4
Ho eren amb el mateix
fervor
que ho són en aquest moment?
5
Encara creu, amb el mateix
fervor
,
en la independència dels Països Catalans?
6
A més, són mostres de seculars costums conservats gràcies al
fervor
popular.
7
Processó que manté la solemnitat i el
fervor
que li són propis.
8
I malgrat això, ben mirat, el nostre
fervor
és una pura simulació.
9
Descendents barcelonins de llinatges molt nobles també avorreixen en Mas amb
fervor
.
10
Els seus dòcils ulls foscos lluïen amb una nova expressió de
fervor
.
11
El
fervor
independentista a les comarques gironines s'ha fet palès aquest 9-N.
12
Un signe distintiu dels gats és el seu
fervor
per la neteja.
13
No, que no hi hagués guerra, va desitjar la Catelyn amb
fervor
.
14
La gent sent aquest
fervor
perquè és un poeta matxacat pel feixisme.
15
Què deuria pensar Ser Kevan del recent
fervor
religiós del seu fill?
16
Amb tant
fervor
que la llengua gairebé els penjava de la boca.
Más ejemplos para "fervor"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
fervor
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
fervor religiós
fervor popular
gran fervor
fervor independentista
fervor patriòtic
Más colocaciones
Translations for
fervor
portugués
paixão
fervor
zelo
inglés
heat
warmth
passion
ardour
fervor
fervency
fire
ardor
fervour
fervidness
español
pasión
Fervor
a través del tiempo
Fervor
por variante geográfica
Valencia
Común
Cataluña
Común