TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
ES
English
Español
Català
Português
Русский
portugués
fogo
inglés
fire
español
fuego
Foc.
foc
llar
foguera
llar de foc
español
fuego
Fogó.
fogó
1
A Sabadell la dictadura féu tancar l'Acadèmia Catòlica, per considerar-la
fogar
separatista.
2
Em vaig retirar discretament i em vaig asseure al costat del
fogar
.
3
La presència d'aquell
fogar
sota les aigües m'intrigava en gran manera.
4
El
fogar
,
font d'aquesta inexplicable claredat, ocupava el vessant oposat de la muntanya.
5
Procedí tot seguit a la construcció del
fogar
,
que uns moments després flamejava.
6
Ripoll, sota l'impuls del seu abat, era un
fogar
de cultura a Catalunya.
7
Ha vist el
fogar
encès; ja són molt a prop.
8
El va deixar a terra i va agafar un atiador de ferro del
fogar
.
9
I altres sorpreses, com el
fogar
descobert el 2011.
10
Perquè el regne de Sardenya, conquerit per Alfons el Benigne, era un constant
fogar
de preocupacions.
11
Quin
fogar
produïa aquella llum poderosa, les irradiacions de la qual formaven clapes amples sobre l'altiplà d'Orgall?
12
La dona es dirigí a la llar, emplenà el
fogar
de llenya i la va encendre mentre recitava:
13
A sota hi ha un
fogar
.
14
Tot Barcelona es va convertir en un
fogar
de rumors: "Les bues s'obren i en surten dimonis.
15
Al seu parer, la localització podria ser fortuïta, perquè senzillament s'haguessin dipositat els cadàvers sobre un
fogar
construït abans.
16
Bon punt mostrà senyals de vida, vam embolicar-lo amb mantes i el vam instal·lar prop del
fogar
de la cuina.
fogar
·
apropar al fogar
constant fogar
construcció del fogar
emplenar el fogar
ferro del fogar
portugués
fogo
chaminé
inglés
fire
español
fuego
hogar