TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
garantir
en catalán
portugués
garantir
inglés
ensure
español
garantizar
Volver al significado
Assegurar.
assegurar
avalar
afermançar
español
garantizar
portugués
garantir
inglés
undertake
español
garantizar
Volver al significado
Comprometre's.
comprometre's
español
garantizar
Respondre.
respondre
fiançar
Defensar.
defensar
protegir
cobrir
salvaguardar
Sinónimos
Examples for "
defensar
"
defensar
protegir
cobrir
salvaguardar
Examples for "
defensar
"
1
Dedicar aquests anys de maduresa a
defensar
drets i persones afeblides m'emociona.
2
Es va
defensar
amb les ungles de l'home que va provar d'apartar-la.
3
Recorda't sempre de mi, de qui va
defensar
l'Arnau Estanyol: Hug Llor.
4
Sense anar més lluny, l'altre dia el conseller d'avituallament em va
defensar
.
5
Enmig d'un ambient revolucionari, d'altres catalans s'adrecen a
defensar
la legalitat republicana.
1
Jondalar l'observava i pensà que Ayla ara semblava
protegir
molt més l'animal.
2
Seia d'una forma estranya, com si m'intentés
protegir
amb el seu cos.
3
Tot d'una m'envaeix una necessitat urgent de
protegir
la meva millor amiga.
4
Mans i braços s'alçaren per a
protegir
el rostre d'una possible bufetada.
5
Com havia volgut
protegir
en Martin d'aquells braços d'adult, d'aquell cos d'adult.
1
Els núvols van
cobrir
el cel d'horitzó a horitzó, mentre l'escalfor s'esvaïa.
2
Eren l'Equip 1 i s'encarregaven de
cobrir
els accessos des del sud.
3
L'objectiu és
cobrir
la resta del pressupost mitjançant patrocinadors privats i col·laboradors.
4
Es tracta d'una qüestió directament assistencial i considerem que l'hem de
cobrir
.
5
El Govern obrirà un edicte per
cobrir
vint places d'agent de policia.
1
Segon,
salvaguardar
la unitat, davant de les altres nacions, de l'Estat espanyol.
2
Cal demanar explicacions i exigir les conseqüències per
salvaguardar
l'Estat de Dret.
3
La Unió tractarà de
salvaguardar
la seva unitat al llarg del procés.
4
No s'hauria de fer tot el possible per
salvaguardar
els béns protegits?
5
Perseguir el delicte, castigar culpables, apartar-los de la carrera pública,
salvaguardar
l'erari.
Uso de
garantir
en catalán
1
La llibertat d'expressió i la dels mitjans de comunicació s'ha de
garantir
.
2
L'Ajuntament de Valls engegarà mesures locals per
garantir
el dret a l'habitatge.
3
L'Administració pública té l'obligació de
garantir
una vivenda digna per a tothom.
4
Però no li puc
garantir
res. Ara me n'he d'anar al llit.
5
Escaldes necessita que s'inverteixi de forma important en Capesa per
garantir
l'aigua.
6
Com es pot
garantir
una participació elevada en un referèndum d'aquest tipus?
7
Com no podia ser d'altra manera, calia
garantir
la seguretat de l'edifici.
8
En l'actual situació cal
garantir
que els processos d'internacionalització siguin realment rendibles.
9
Els faraons a Egipte eren els encarregats de
garantir
l'ordre de l'univers.
10
També s'han fet d'altres per
garantir
serveis bàsics com l'aigua i l'habitatge.
11
D'aquesta manera es poden
garantir
totes les mesures de seguretat i prevenció.
12
A més, s'hauran de
garantir
les mesures d'higiene personal a cada centre.
13
La primera consisteix en
garantir
recursos per a fer front a l'emergència.
14
L'excusa sobre la necessitat de
garantir
les competències lingüístiques arreu no s'aguanta.
15
L'objectiu es va centrar a
garantir
la integritat física d'aquestes dues persones.
16
L'objectiu és
garantir
l'atenció en català a la persona que ho demani.
Más ejemplos para "garantir"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
garantir
Verbo
Colocaciones frecuentes
garantir la seguretat
garantir el dret
garantir les mesures
permetre garantir
garantir un futur
Más colocaciones
Translations for
garantir
portugués
garantir
certificar-se
assegurar-se
ter certeza
inglés
ensure
justify
assure
guarantee
warrant
insure
secure
undertake
español
garantizar
asegurar
Garantir
a través del tiempo
Garantir
por variante geográfica
Valencia
Común
Islas Baleares
Común
Cataluña
Menos común