TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
veu
en catalán
ruso
вокал
portugués
voz
inglés
voice
español
voz
Volver al significado
Lletra breu en música instrumental.
cant
español
voz
portugués
voz
inglés
voice
español
voz
Volver al significado
Articulació.
articulació
vocalització
español
voz
inglés
say
español
voz
Volver al significado
Opinió.
opinió
español
voz
Parlar.
parlar
so
intensitat
llenguatge
accent
inflexió
entonació
dialecte
elevació
Sinónimos
Examples for "
parlar
"
parlar
so
intensitat
llenguatge
accent
Examples for "
parlar
"
1
L'endemà en vaig
parlar
amb l'amo i el vaig convèncer de seguida.
2
L'avi tenia tantes ganes de
parlar
que només faltava que el punxessin:
3
En canvi, l'Annunziata era totalment reticent a
parlar
dels orígens d'en Dominic.
4
Llavors la veu de l'altre costat del fil va tornar a
parlar
:
5
També hi havia persones que coneixien Jesús, que n'havien sentit a
parlar
.
1
El
so
del clàxon d'un cotxe va ofegar la resposta de l'Amy.
2
Rabban va mirar l'oncle, de sobte espantat amb el
so
d'aquelles paraules.
3
El
so
de l'aigua va tornar a sentir-se a la sala d'estar.
4
Si les arronsades d'espatlles tinguessin
so
,
Brunetti n'hauria sentit una pel telèfon.
5
Cap a l'est va sentir el
so
d'ales bategant, després, el silenci.
1
La mirava amb
intensitat
,
com si li supliqués que l'alliberés d'aquell dolor.
2
Podem fer exercici d'alta
intensitat
sense que hi hagi impacte sobre l'articulació.
3
Vivien els partits amb una gran
intensitat
,
molt pendents l'un de l'altre.
4
D'ençà d'aquell moment, les protestes anaren in crescendo en nombre i
intensitat
.
5
L'única és que el vilipendi contra Catalunya s'augmenta en freqüència i
intensitat
.
1
Va escollir les paraules que necessitava del
llenguatge
antic i després murmurà:
2
De fer proeses, quan s'és petit, se'n diu fanfarroneria, en
llenguatge
tècnic.
3
Així, des de l'Ajuntament s'ha eliminat volgudament aquesta paraula del
llenguatge
institucional.
4
La seva manera d'imposar-los és fent servir el
llenguatge
de la por.
5
I des d'eixe espectre s'ha transportat al
llenguatge
de cada músic particular.
1
En el seu nou
accent
sent la cadència d'un cos que s'esmuny.
2
Parla amb una barreja
d'
accent
caribeny i d'alguna altra part de món.
3
Malgrat que parla bastant bé, ho fa amb
l'
accent
d'una llengua estranya.
4
Els seus subordinats es reien del seu
accent
occidental i l'estrafeien d'amagat.
5
Em diu en un anglès reblert
d'
accent
francès, expulsant fum mentre enraona:
1
És cert que aquest any hi ha hagut un punt
d'
inflexió
important.
2
Confiança que serà necessària per aconseguir doble premi: victòria i punt
d'
inflexió
.
3
La Diada gran del Concurs de Tarragona segurament marcarà un punt
d'
inflexió
.
4
El sotrac de la pallissa de l'Enric va ser el punt
d'
inflexió
.
5
Els punts
d'
inflexió
corresponen al moment en què el programa està inactiu.
1
Després d'exhalar un sospir, amb lentitud i una
entonació
especialment suau, murmurà:
2
Tant la fesomia com
l'
entonació
melòdica de l'espanyol en delataven l'origen sud-americà:
3
Va mirar en Gurney i, amb la seva
entonació
lànguida, va preguntar:
4
Elevar
l'
entonació
a la síl·laba final volia animar els pacients a continuar.
5
Procurant donar a la seva veu una
entonació
despreocupada, preguntà de sobte:
1
Parlava un
dialecte
del nord, amb sons guturals, com si s'hagués constipat-
2
Àdhuc, pot ser que es vagin inventant un
dialecte
o argot local.
3
Crema tant que la paraula 'puta' s'ha transformat en
dialecte
de llibertat.
4
Vol que busqui una traductora per al
dialecte
que remuga la ximpleta?
5
Potser heu viatjat a Jamaica i sabeu que prové del
dialecte
local.
1
Va sentir una mena
d'
elevació
de l'ànima que no havia tingut mai.
2
Hi han de pujar l'aigua amb camions, en aquella propietat, per
l'
elevació
.
3
Va caure en
l'
elevació
d'una zona rural coneguda com a Cerro Gordo.
4
La seva
elevació
sobre l'horitzó és, per altra part, cada dia diferent.
5
La puresa, el despullament,
l'
elevació
,
pertanyen a la mística o hi condueixen.
Uso de
veu
en catalán
1
Es
veu
que s'havia trobat la doctora i l'hi havia explicat tot.
2
Ja l'hi he dit abans -fal'amo del bar, amb
veu
t'amoïna't.
3
Va sentir com la
veu
d'aquell desconegut deia: Ho vaig veure tot.
4
Al vestíbul, l'atura la
veu
cavernosa d'un tipus, segut rere un taulell:
5
La gent se'n cansa o no hi
veu
projecció i se'n va.
6
Llavors la
veu
de l'altre costat del fil va tornar a parlar:
7
Al cap d'un segon van tornar a sentir la
veu
d'en McCormack.
8
Me li vaig apropar a l'orella i vaig dir-li en
veu
alta:
9
Després, amb un fil de
veu
,
però de la d'Augusta, em digué:
10
L'Agustí va dir amb una
veu
prou clara perquè jo pogués sentir-lo:
11
Al final, la Bora recobrà la
veu
,
que havia perdut de l'ensurt:
12
Així, encara que hagi d'esperar,
veu
venir l'altre i té temps d'observar-lo.
13
I vam resar en
veu
alta, per l'ànima grisa d'en Patrick Murphy.
14
La dona parlava amb
veu
dolça al micròfon de l'home que l'entrevistava.
15
La
veu
estrident i exasperant de l'agent D'Intino va ressonar al passadís.
16
Però ella l'estimava, perquè una mare hi
veu
més enllà d'aquestes coses.
Más ejemplos para "veu"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
veu
Nombre
Feminine · Singular
veure
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
veu baixa
veu alta
to de veu
dir en veu
sentir la veu
Más colocaciones
Translations for
veu
ruso
вокал
голос
певческий голос
portugués
voz
voz humana
inglés
voice
vocal
vocals
singing voice
vocalization
vocalism
vox
phonation
vocalisation
say
español
voz
fonación
opinión
Veu
a través del tiempo
Veu
por variante geográfica
Cataluña
Común
Valencia
Común
Islas Baleares
Común