TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
vora
en catalán
portugués
costa
inglés
border
español
pestaña
Volver al significado
Marge.
marge
cantell
vorell
maniguet
petanya
español
pestaña
portugués
fronteiras nacionais
inglés
boundary
español
límite
Volver al significado
Límit.
límit
frontera
llindar
español
límite
Sinónimos
Examples for "
límit
"
límit
frontera
llindar
Examples for "
límit
"
1
El
límit
ja no és l'horari sinó en quin punt fiquem l'autoexigència.
2
S'hauria d'establir un
límit
d'edat per als pacients, pensa mentre es descalça.
3
Respecte a Catalunya, assegura que el
límit
són la Constitució i l'Estatut.
4
La data
límit
per inscriure's a l'activitat és el 19 de juliol.
5
L'esborrany La Constitució no estableix cap
límit
temporal per a l'estat d'alarma.
1
Alguns s'impacienten de l'existència d'una
frontera
semblant entre Andorra i la Seu.
2
Ha d'aguantar fins a la
frontera
,
després serà lliure d'anar-se'n on vulgui.
3
Si s'enduia res més s'arriscava que els vopos l'arrestessin a la
frontera
.
4
En 1660 s'hi reunien els comissaris encarregats d'establir la nova
frontera
franco-espanyola.
5
S'havien barallat, ell i Perry, i separat abans d'arribar a la
frontera
.
1
S'atansa a l'habitació i, des del
llindar
mateix, sense acabar d'entrar, pregunta:
2
El
llindar
a partir del qual s'aplicarà d'aquest factor s'establirà per llei.
3
Esperà, quiet, al
llindar
,
com si estigués a l'entrada d'una cova obscura.
4
La dona d'en Windisch s'atura al
llindar
de la porta de l'església.
5
L'inventor tenia la sensació d'haver passat el
llindar
d'un més enllà assequible.
portugués
rebordo
inglés
lip
español
lado
Volver al significado
Costat.
costat
canto
español
lado
portugués
litoral
inglés
shore
español
ribera
Volver al significado
Riba.
riba
ribera
español
ribera
Más significados de "vora"
Uso de
vora
en catalán
1
Una altra vegada la mateixa cara d'estar a la
vora
d'un col·lapse.
2
La Binda hi era a la
vora
i l'observava de cua d'ull.
3
A la
vora
de l'aigua hi ha conills entre l'herba -anunciàSaphira-
4
Va demanar un habitació que fos a la
vora
d'una sortida d'emergència.
5
Alexis, sorprès, es detura a la
vora
de l'edifici d'un modernisme tardà.
6
Al cap d'un moment somiava un lloc a la
vora
d'un riu.
7
Em passejo sovint per la
vora
d'aquell supermercat amb l'esperança de trobar-me'l.
8
El van trobar a la
vora
de l'Òpera; l'aigua l'hi va arrossegar.
9
Per força hi havia d'haver alguna parada d'autobús allà a la
vora
.
10
M'estira la
vora
del vestit i me l'apuja fins a la cintura.
11
Jesús Masdéu a penes l'escoltà i es quedà dret
vora
la porta.
12
Anem a seure a la
vora
del foc fins a l'hora d'esmorzar.
13
Ens trobàvem al peu de l'escala i a la
vora
d'un llac.
14
L'escalfor del seu cos era com estar a la
vora
d'un foc.
15
Va començar a ensumar l'únic bri d'herba que tenia a la
vora
.
16
Era l'ampliació d'aquella foto on estava a la
vora
del Valentí Targa.
Más ejemplos para "vora"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
vora
Adjetivo
Masculine · Singular
Preposición
Nombre
Masculine · Singular
vorar
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
vora del riu
vora del llit
vora del foc
vora del mar
vora del camí
Más colocaciones
Translations for
vora
portugués
costa
fronteira
borda
limite
flange
margem
fronteiras nacionais
margem interior
rebordo
litoral
ribanceira
praia
orla
inglés
border
bank
edge
rim
flange
boundary
bound
threshold
brink
verge
lip
brim
shore
español
pestaña
frontera
oreja
vera
orilla
canto
brida
margen
borde
límite
umbral
lado
ribera
Vora
a través del tiempo
Vora
por variante geográfica
Valencia
Común
Cataluña
Común
Islas Baleares
Común