TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
atendre
em catalão
português
obedecer
inglês
mind
espanhol
escuchar
Back to the meaning
Parar atenció.
escoltar
oir
donar orella
fer atenció
fer cas
português
obedecer
português
reparar
inglês
doctor
espanhol
atender
Back to the meaning
Arreglar.
arreglar
adobar
apariar
português
reparar
Sinônimos
Examples for "
escoltar
"
escoltar
oir
donar orella
fer atenció
fer cas
Examples for "
escoltar
"
1
M'agradaria
d'
escoltar
aquest exordi, però fóra una forma de perdre el temps.
2
Però durant la vista s'haurà
d'
escoltar
el testimoni de moltíssimes persones més.
3
Cal distingir la tasca
d'
escoltar
,
l'exercici de comprendre i la coincidència d'interioritats.
4
La por és un estat emocional molt lligat estretament a l'acte
d'
escoltar
.
5
Hi ha una íntima relació entre l'activitat
d'
escoltar
i l'aquietament de l'ànima.
1
Ell s'és llevat d'ací per no dir ni
oir
les sues llaors.
2
La primera és
oir
missa tots dies, e dir alguna breu oració.
3
Les dones em van portar a l'església a
oir
la primera missa.
4
Va
oir
el murmuri sibilant del seu nom -Lucien -entreels presents.
5
Quin murmuri no ens deixa mossèn Cinto
oir
en aquests cels d'Andorra!
1
No volem donar veu als nostres alumnes, volem
donar
orelles
a la resta.
2
En Carles sempre
dóna
orella
a tot el que li dic
3
Us he
donat
orelles
per escoltar les escriptures i vosaltres heu escoltat les paraules dels pagans!
4
-Enfi, si no li agrada aquest matrimoni, potser, encara que només fos per trencar-lo,
donaria
orella
a una altra proposició.
1
Els vehicles es destinaran a
fer
atenció
domiciliària i als centres residencials.
2
Un altre dels elements és
fer
atenció
domiciliària sempre que es pugui.
3
Es va girar per marxar, sense
fer
atenció
on posava el peu.
4
Com dic, durant una estona només vàrem
fer
atenció
a aquestes coses.
5
Jo vaig agafar la cervesa i vaig
fer
atenció
a la pantalla.
1
Sense
fer
cas
de l'expressió atònita dels seus acompanyants, va dir rotundament:
2
No en vaig
fer
cas
i vaig mirar de descobrir d'on provenia.
3
No n'hem de
fer
cas
,
de les xafarderies - ise'lmirà fixament-
4
El Pelicà, sense
fer
cas
de les paraules d'en Dac, va dir:
5
Però Glory ha d'aprendre a no
fer
cas
d'un parell de bajanades.
inglês
dress
espanhol
almohazar
Back to the meaning
Raspallar.
raspallar
estrijolar
inglês
dress
inglês
turn to
espanhol
antender
Back to the meaning
Parar atanció.
parar atanció
inglês
turn to
Mais significados de "atendre"
Uso de
atendre
em catalão
1
L'objectiu és continuar la tasca iniciada per Juli Fernández
d'
atendre
els pensionistes.
2
El Sr. Guppy i en Richard Carstone comparteixen l'honor
d'
atendre
el bufet.
3
Ja que es tracta d'un servei vital no es pot deixar
d'
atendre
.
4
Personal del servei d'assistència a persones de mobilitat reduïda la va
atendre
.
5
Al capdavall, els que l'han
d'
atendre
no arribaran abans de les nou.
6
L'Imma no els va sentir més perquè havia
d'
atendre
una altra taula.
7
És el propietari, però ha
d'
atendre
els clients que arriben a l'establiment.
8
L'entitat odontològica va
atendre
l'any passat uns 400 pacients amb escassos recursos.
9
Aquests programes i projectes s'haurien
d'
atendre
transversalment des de les diferents conselleries.
10
Intervenen: Hi assistiran representants d'Escola Valenciana per
atendre
els mitjans de comunicació.
11
El grau d'implicació dels socis treballadors va més enllà
d'
atendre
els clients.
12
Per altra banda, s'han contractat 441 persones per
atendre
l'augment de demanda.
13
També s'haurà
d'
atendre
l'activitat quirúrgica inajornable derivada de l'atenció urgent i greu.
14
Jo plorava i li suplicava que s'aturés, que havíem
d'
atendre
la Vera.
15
Era ben natural que un ambaixador hagués
d'
atendre
assumptes greus i urgents.
16
L'intèrfon féu un senyal i el conseller s'apressà a
atendre
la trucada.
Mais exemplos para "atendre"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
atendre
Verbo
Colocações frequentes
atendre les necessitats
atendre persones
atendre pacients
atendre un total
atendre la demanda
Mais colocações
Translations for
atendre
português
obedecer
escutar
reparar
emendar
consertar
inglês
mind
heed
listen
doctor
repair
fix
restore
touch on
mend
bushel
furbish up
dress
groom
curry
turn to
treat
regale
espanhol
escuchar
atender
reparar
arreglar
almohazar
asear
cuidar
antender
Atendre
ao longo do tempo
Atendre
nas variantes da língua
Ilhas Baleares
Comum
Valência
Comum
Catalunha
Comum