TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
cloure
(clourà)
em catalão
português
cerrar
inglês
shut
espanhol
concluir
Back to the meaning
Acabar.
acabar
tancar
plegar
cessar
finir
português
cerrar
Sinônimos
Examples for "
acabar
"
acabar
tancar
plegar
cessar
finir
Examples for "
acabar
"
1
Va arribar l'Any Nou i es va
acabar
el curs de l'escola.
2
LdA reclamen que s'ha
d'
acabar
el vial de Sant Julià de Lòria.
3
L'Hug va arronsar les espatlles, sense
acabar
d'entendre quina era la proposta.
4
El concepte d'urbanisme ens pot
acabar
d'ajudar per a veure-hi més clar.
5
Falta poc per
acabar
d'inventar la incubadora que suposarà l'acabat del producte.
1
Quan va acabar de
tancar
l'euga a l'estable, l'aigua ja s'havia escalfat.
2
La situació atípica d'aquesta temporada ha obligat alguns negocis a
tancar
definitivament.
3
El Ministeri de l'Interior pot
tancar
carreteres per motius de salut pública.
4
Just s'està pendent d'una darrera reunió per
tancar
els serrells de l'acord.
5
El temps corre i en un
tancar
i obrir d'ulls tot s'esfuma.
1
L'havia fet
plegar
de la iogurteria de l'estació i me'n sentia responsable.
2
Amb l'ajuda d'en Jorgos, l'Alec el va treure i el va
plegar
.
3
L'home es va
plegar
de braços i, amb lentitud, va observar l'entorn.
4
No vull
plegar
d'aquí perquè s'està fent una feina interessant, va dir.
5
L'armari és un forn, però ha de resistir fins l'hora de
plegar
.
1
Les respostes de l'oracle van
cessar
tot d'una i de forma total.
2
E si qualsevulla d'aquestes coses hi fall, la guerra hauria de
cessar
.
3
D'ençà de la primera, el soroll va
cessar
com per art d'encantament.
4
Va
cessar
el brogit i una falsa calma va regnar a l'ambient.
5
Que l'hagin fet
cessar
precisament a ell és un acte difícilment justificable.
1
Tanmateix, en un lloc o altre havia de
finir
aquell impuls embogit.
2
En
finir
la melodia cal que es trobin al lloc d'on han sortit.
3
Quan es produeixen de forma simultània, té un moltes possibilitats d'ennuegar-se i
finir
.
4
L'any acabat de
finir
celebràrem els 100 anys del seu aniversari.
5
Després va
finir
tan bruscament com si algú n'hagués desconnectat l'interruptor.
Uso de
clourà
em catalão
1
Aquest acte públic es
clourà
amb l'actuació del grup d'havaneres Alta Mar.
2
L'edició començarà el mes de febrer i es
clourà
a finals d'agost.
3
El camp de neu ordinenc
clourà
la temporada el pròxim 28 d'abril.
4
Ara la llosa funerària es
clourà
per sempre sobre la despulla d'Ildaribal.
5
L'acte, organitzat pel setmanari digital El Demà, es
clourà
amb un recital.
6
La programació es
clourà
el dia 25 amb un espectacle de màgia
7
Es
clourà
amb els típics pilars de cinc al balcó de l'Ajuntament.
8
Serà diumenge a les sis de la tarda i
clourà
la fira.
9
La jornada
clourà
amb el ball de tarda del grup Nou Estil.
10
L'acte es
clourà
amb una actuació d'alumnes del Conservatori Municipal de Música.
11
Patxi Leiva
clourà
el cicle amb un concert el 29 de maig.
12
Diumenge, el campus es
clourà
amb Messengers, que celebren el desè aniversari.
13
La festa major es
clourà
dilluns amb els actes de la Diada.
14
La festa es
clourà
amb ball de tarda amenitzat per l'Orquestra Gerunda.
15
L'acte es
clourà
amb un enlairament de globus i crits de llibertat.
16
La vetllada es
clourà
amb un ball amenitzat per l'orquestra Stress Band.
Mais exemplos para "clourà"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
clourà
cloure
Verbo
Indicativo · Futuro · Terceira
Colocações frequentes
cloure la jornada
cloure diumenge
cloure el festival
cloure avui
cloure dilluns
Mais colocações
Translations for
clourà
português
cerrar
fechar
inglês
shut
close
espanhol
concluir
terminar
cerrar
Clourà
ao longo do tempo
Clourà
nas variantes da língua
Valência
Comum
Catalunha
Comum