TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
escalar
em catalão
russo
скаляр
português
grandeza escalar
inglês
scalar
espanhol
escalar
Back to the meaning
Matemàticament, un escalar és un nombre real, complex o racional.
nombre
magnitud escalar
português
grandeza escalar
português
subir
inglês
climb
espanhol
subir
Back to the meaning
Pujar.
pujar
muntar
grimpar
elevar-se
português
subir
Sinônimos
Examples for "
pujar
"
pujar
muntar
grimpar
elevar-se
Examples for "
pujar
"
1
Hi havia de
pujar
a la tarda, perquè la cosidora me l'emprovaria.
2
Com era habitual, aquell pensament li va fer
pujar
l'àcid de l'estómac.
3
Què podia haver frenat la resta d'ions a
pujar
al primer lloc?
4
L'única cosa que faig és fer
pujar
l'aigua, una tasca ben senzilla.
5
Per fi vaig
pujar
a l'habitació completament enrojolada d'haver-ho fet durar tant.
1
Sense apressar el pas acabà de
muntar
fins a l'altell, i s'aturà.
2
Volia
muntar
una barraca al Paral·lel però l'Ajuntament no l'hi va permetre.
3
L'ADN seria com el llibre d'instruccions per fabricar i
muntar
el cotxe.
4
Van
muntar
el sidral un grup d'amics en una taula de l'Ateneu.
5
L'endemà l'Stapes va
muntar
un altre sopar i vaig cometre més errors.
1
Un d'ells es va girar i va
grimpar
fins a la nau.
2
En Benjamin aconsegueix
grimpar
per la roda enorme i ficar-se per l'obertura.
3
En Damvillois no li pot rebutjar res, compta amb ell per
grimpar
.
4
Va
grimpar
fins al sostre de la cabina i els llançà enlaire.
5
Els nens i nenes començaran a
grimpar
a les 10 del matí.
1
A més, el nivell del mar podria
elevar-se
fins a 6 metres.
2
Segons fonts policials el nombre de detinguts podria
elevar-se
fins als 16.
3
No és un gaudi per a l'orgull
elevar-se
per damunt del semblant?
4
Aquest efecte potser el causaven unes comissures que tendien a
elevar-se
amablement.
5
Però imagineu que la substància està a lloure, completament lliure per
elevar-se
.
inglês
scaling
espanhol
escalada
Back to the meaning
Enfilar-se.
enfilar-se
inglês
scaling
Uso de
escalar
em catalão
1
Per aconseguir-ho, va haver
d'
escalar
una tanca metàl·lica de tres metres d'alçària.
2
Totes les muntanyes que havia
d'
escalar
,
i que mai no serien escalades.
3
Suficient per
escalar
42 llocs al rànquing ATP en ben pocs dies.
4
L'amor per sortir a la muntanya i anar
escalar
per casa nostra.
5
Que potser he
d'
escalar
la façana per arribar a la meva habitació?
6
Havia estat futboler fins als 30, però després vaig passar a
escalar
.
7
Arribar a Segona B i
escalar
tantes posicions és una cosa indescriptible.
8
Aquest només vol
escalar
posicions al PPC, se li veu el llautó.
9
ERC va
escalar
posicions fins atrapar al PSC de Josep Félix Ballesteros.
10
Cal un altre llibre sobre
escalar
munta-nyes?És que precisament no és això.
11
No li caldria
escalar
parets, ni forçar portes, ni amagar-se dels guàrdies.
12
Les mínimes d'ahir tampoc van
escalar
gaire a causa del fort fred.
13
I només podien observar i meravellar-se, mai no podrien
escalar
aquelles altures.
14
El fossat, farcit de runa produïda pels bombardejos, es podia
escalar
fàcilment.
15
A tots dos ens agrada
escalar
arbres i fugir de les abelles.
16
Tot plegat, doncs, em va aconsellar que m'arrisqués a
escalar
el cingle.
Mais exemplos para "escalar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
escalar
Verbo
Colocações frequentes
escalar posicions
escalar muntanyes
intentar escalar
escalar la façana
escalar llocs
Mais colocações
Translations for
escalar
russo
скаляр
скалярная численная величина
скалярная величина
português
grandeza escalar
escalar
subir
trepar
montar
inglês
scalar
climb
climb up
rise
mount
go up
jump
scaling
espanhol
escalar
subir
trepar
montar
escalada
Escalar
ao longo do tempo
Escalar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum