TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
escletxa
in catalão
português
fenda
inglês
crack
espanhol
rendija
Back to the meaning
Esquerda.
esquerda
trenc
badall
fissura
clivella
esberla
fenedura
badadura
cleta
cletxa
português
fenda
português
fresta
inglês
crack
espanhol
resquicio
Back to the meaning
Interstici.
interstici
português
fresta
Sinônimos
Examples for "
esquerda
"
esquerda
trenc
badall
fissura
clivella
Examples for "
esquerda
"
1
Una sobtada resplendor rosada s'havia enfilada per la columna trencada d'una
esquerda
.
2
Un tret
esquerda
la branca d'una figuera a l'esquerra de Moisès Corvo.
3
Que la paret de la piscina prefabricada té una
esquerda
l'endemà d'instal·lar-la?
4
El conductor del cotxe ha passat el dit per
l'
esquerda
del far:
5
Van arribar a
l'
esquerda
,
que donava pas a un passadís de pedra.
1
Vaig quedar-me a
trenc
d'onades, perquè l'aigua del mar era molt freda
2
A
trenc
d'alba vaig eixir de l'hotel amb dues maletes carrer avall.
3
Si no aconseguia treure en Noorsham d'allà, el matarien a
trenc
d'alba.
4
A
trenc
d'alba es van dirigir al camí i s'hi van apostar.
5
El governador i els seus escortes van marxar l'endemà a
trenc
d'alba.
1
Es va sentir un altre
badall
i la continuació de la història:
2
La pregunta va enxampar l'Espina a mig
badall
,
amb la boca badada-
3
Iuri Andréievitx, girant-se d'esquena a la finestra, féu un
badall
de cansament.
4
L'Atticus es va aixecar, es va desemperesir i va fer un
badall
.
5
I hi ha un risc de caure en la resposta del
badall
.
1
Els semblà sentir un gloc-gloc d'aigua a les pregoneses de la
fissura
.
2
Els altres només varen donar duplicació perquè va ser una
fissura
neta.
3
Som en una
fissura
lateral, i la veta principal és aquí davant.
4
Als nostres dies els poders fàctics no permeten la més mínima
fissura
.
5
Aquell és l'inici de la
fissura
de la cohesió de la parella.
1
És més interessant llegir l'enemic, perquè l'enemic
clivella
les línies de defensa.
2
Una mà em frega lleugerament l'esquena fins a la
clivella
del cul.
3
L'Edna s'ha tret el vestit del mig de la
clivella
del cul.
4
La
clivella
entre les sines, ampla, s'apregonava lliurement fins a profunditats inesperades.
5
Sir Edmond va posar el globus a la
clivella
i va empènyer.
1
Hi va haver un silenci, com un buit deixat per una
esberla
.
2
Alguna
esberla
cau en flames i s'apaga abans d'enfonsar-se a l'aigua.
3
Alguna cosa havia fet una gran
esberla
en el costat de la cabina.
4
Finalment trobava el que buscava, una
esberla
del mirall de popa.
5
L'
esberla
de fusta era ell mateix, arrencat del seu context, a la deriva.
1
La
fenedura
vagament circular d'on sortia era una veritable pupil·la de tenebres.
2
Una
fenedura
prima com un filferro dibuixava una corba sobre la fulla.
3
L'Ombra sostenia l'espasa pàl·lida, marcada per la
fenedura
que hi havia fet Ajihad.
4
Vaig aixecar el peu i vaig veure sang per la
fenedura
.
5
Dret, rígid, el membre amenaçava la profunda
fenedura
que tan impúdicament se li oferia.
1
La
badadura
de la dona s'obria una mica més avall.
2
I per la
badadura
varen sentir entrar l'aigua com torrents de muntanya de dalt d'un barranc.
3
Es tractava d'un grup de szish: set szish que sortien precipitadament d'una
badadura
de la muntanya.
4
Llàstima que la tranquil·litat el tornés a encoratjar, però potser aquella
badadura
fos tot quant Reeves necessitava.
1
Coincidint amb la Setmana Europea de la Mobilitat, els ciclistes d'Ontinyent compten amb un nou servei: "Tenda
Cleta
"
.
2
L'acció que portarà com a nom "Tenda
Cleta
"
no serà una iniciativa temporal sinó que té com a objectiu oferir un servei fix.
1
El Murri va obrir la
cletxa
torta que tenia per boca de la sorpresa.
2
Veurem si diumenge s'obre alguna
cletxa
per a la necessària eficàcia, avui per avui, entre difícil i impossible.
1
Les finestres només són ranures o
fenelles
en les gruixudes parets, els llums són escassos, alts i tènues.
2
Obren
fenelles
allà on tot sembla clos i perpetuen fins a cert punt una profunditat de camp que a voltes desitjaria segellar per sempre.
Usage of
escletxa
in catalão
1
Per reduir
l'
escletxa
digital demanen més ordinadors, connexió a internet i formació.
2
El Daniel l'observava buscant
l'
escletxa
per tornar a iniciar la seva estratègia.
3
De vegades,
l'
escletxa
s'estrenyia tant que a penes ens hi podíem esmunyir.
4
L'
escletxa
que se l'havia empassada no deixava entreveure cap detall de l'interior.
5
En canvi, va posar el cap a
l'
escletxa
per omplir tot l'espai.
6
Llavors s'obre una
escletxa
entre l'herba i apareix l'Almondine trotant i panteixant.
7
Anava de
l'
escletxa
de sobre la porta del bany fins a l'armari.
8
Aprofito
l'
escletxa
que em dóna i, deslliurant-me dels seus braços, li dic:
9
Es va aixecar i es va encaminar cap a
l'
escletxa
de l'est.
10
Vaig posar els dits a
l'
escletxa
i vaig obrir l'armari de cop.
11
El pastor dels binocles tornà a mirar per
l'
escletxa
de la finestra.
12
La COP21 celebrada el passat desembre a París obrí una
escletxa
d'esperança.
13
Em vaig aixecar i vaig tornar a
l'
escletxa
d'entremig de les portes.
14
No vol sentir què diuen però les paraules penetren per
l'
escletxa
,
cruelment.
15
En el no-res absolut que s'estén davant nostre es forma una
escletxa
.
16
En aquest punt, reconec que em costa molt trobar una
escletxa
d'esperança.
Other examples for "escletxa"
Grammar, pronunciation and more
About this term
escletxa
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
petita escletxa
obrir una escletxa
escletxa de llum
escletxa digital
escletxa salarial
More collocations
Translations for
escletxa
português
fenda
fissura
fresta
abertura
greta
racha
gap
buraco
inglês
crack
cranny
fissure
scissure
chap
crevice
cleft
gap
espanhol
rendija
resquicio
Escletxa
through the time
Escletxa
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common
Balearic Islands
Common