TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
escoltar
em catalão
português
obedecer
inglês
mind
espanhol
escuchar
Back to the meaning
Atendre.
atendre
oir
donar orella
fer atenció
fer cas
português
obedecer
Sinônimos
Examples for "
atendre
"
atendre
oir
donar orella
fer atenció
fer cas
Examples for "
atendre
"
1
L'objectiu és continuar la tasca iniciada per Juli Fernández
d'
atendre
els pensionistes.
2
El Sr. Guppy i en Richard Carstone comparteixen l'honor
d'
atendre
el bufet.
3
Ja que es tracta d'un servei vital no es pot deixar
d'
atendre
.
4
Personal del servei d'assistència a persones de mobilitat reduïda la va
atendre
.
5
Al capdavall, els que l'han
d'
atendre
no arribaran abans de les nou.
1
Ell s'és llevat d'ací per no dir ni
oir
les sues llaors.
2
La primera és
oir
missa tots dies, e dir alguna breu oració.
3
Les dones em van portar a l'església a
oir
la primera missa.
4
Va
oir
el murmuri sibilant del seu nom -Lucien -entreels presents.
5
Quin murmuri no ens deixa mossèn Cinto
oir
en aquests cels d'Andorra!
1
No volem donar veu als nostres alumnes, volem
donar
orelles
a la resta.
2
En Carles sempre
dóna
orella
a tot el que li dic
3
Us he
donat
orelles
per escoltar les escriptures i vosaltres heu escoltat les paraules dels pagans!
4
-Enfi, si no li agrada aquest matrimoni, potser, encara que només fos per trencar-lo,
donaria
orella
a una altra proposició.
1
Els vehicles es destinaran a
fer
atenció
domiciliària i als centres residencials.
2
Un altre dels elements és
fer
atenció
domiciliària sempre que es pugui.
3
Es va girar per marxar, sense
fer
atenció
on posava el peu.
4
Com dic, durant una estona només vàrem
fer
atenció
a aquestes coses.
5
Jo vaig agafar la cervesa i vaig
fer
atenció
a la pantalla.
1
Sense
fer
cas
de l'expressió atònita dels seus acompanyants, va dir rotundament:
2
No en vaig
fer
cas
i vaig mirar de descobrir d'on provenia.
3
No n'hem de
fer
cas
,
de les xafarderies - ise'lmirà fixament-
4
El Pelicà, sense
fer
cas
de les paraules d'en Dac, va dir:
5
Però Glory ha d'aprendre a no
fer
cas
d'un parell de bajanades.
Uso de
escoltar
em catalão
1
M'agradaria
d'
escoltar
aquest exordi, però fóra una forma de perdre el temps.
2
Però durant la vista s'haurà
d'
escoltar
el testimoni de moltíssimes persones més.
3
Cal distingir la tasca
d'
escoltar
,
l'exercici de comprendre i la coincidència d'interioritats.
4
La por és un estat emocional molt lligat estretament a l'acte
d'
escoltar
.
5
Hi ha una íntima relació entre l'activitat
d'
escoltar
i l'aquietament de l'ànima.
6
Ell s'havia limitat a
escoltar
i observar, igual que la resta d'assistents.
7
L'home va moure les espatlles amb resignació, estoic
d'
escoltar
la mateixa cançoneta.
8
I, quan falta l'orella, arriba la capacitat
d'
escoltar
el que estàs imaginant.
9
L'art
d'
escoltar
a distància s'havia perfeccionat molt i cap aficionat podia adonar-se'n.
10
Mar va sentir la primera nàusea després
d'
escoltar
les paraules del frare-
11
El cap suprem de l'empresa no podia creure's el que acabava
d'
escoltar
.
12
Necessitem algú que sigui capaç
d'
escoltar
i que la diversitat d'opinions construeixi.
13
S'ha
d'
escoltar
els treballadors i els empresaris perquè volem que ens ajudin.
14
Cal aprendre a mirar un quadre, llegir un llibre i
escoltar
música…
15
Amb aquest llibre s'aprèn a
escoltar
el propi cos, a entendre'l millor.
16
Avui em costa molt
escoltar
música d'aquella època: el so és infame.
Mais exemplos para "escoltar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
escoltar
Verbo
Colocações frequentes
escoltar música
escoltar amb atenció
escoltar la veu
escoltar atentament
escoltar en silenci
Mais colocações
Translations for
escoltar
português
obedecer
escutar
inglês
mind
heed
listen
espanhol
escuchar
atender
Escoltar
ao longo do tempo
Escoltar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum
Ilhas Baleares
Comum