TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
nomenar
em catalão
português
citar
inglês
refer
espanhol
referir
Back to the meaning
Esmentar.
esmentar
citar
mencionar
al·ludir
português
citar
português
citar
inglês
reference
espanhol
hacer referencia
Back to the meaning
Fer referència.
fer referència
português
citar
Sinônimos
Examples for "
esmentar
"
esmentar
citar
mencionar
al·ludir
Examples for "
esmentar
"
1
Per acabar l'argumentació, nogensmenys, cal
esmentar
altres coses ocorregudes en aquell gener.
2
Evità
esmentar
en Carles, i es limità a assentir quan l'altre l'anomenà.
3
Durant l'àpat vam parlar de diverses coses, però no vam
esmentar
l'Spoel.
4
No va
esmentar
que, si l'enxampaven, sens dubte la torturarien abans d'executar-la.
5
Diu més coses, però vull centrar l'atenció en les que acabo
d'
esmentar
.
1
Podria
citar
,
a tall d'exemple, el cas de la neboda d'un capellà.
2
Tot i això, és decisió del ministeri públic
citar
l'ordre dels processats.
3
De memòria, Condorcet es va posar a
citar
el decret de l'Assemblea:
4
Ens vam
citar
l'endemà al matí, amb un company que feia d'àrbitre.
5
Com a exemple va
citar
el mateix Puigdemont i l'exconsellera Clara Ponsatí.
1
M'he descuidat de
mencionar
a la mare les tendències assetjadores d'en Christian.
2
El Copríncep episcopal va
mencionar
l'acollida de refugiats a l'homilia de Meritxell.
3
Woolley es va estarrufar d'orgull quan Ubach va
mencionar
les seves ressenyes.
4
Sense donar-li temps a
mencionar
el nom del Superintendent, el Capità l'interrompé:
5
Durant mesos sencers els tres amics no van
mencionar
el seu propòsit.
1
I ell veia els números, vam
al·ludir
al que jo estava fent.
2
També va
al·ludir
a comissions per adjudicacions a empreses que hauria seleccionat.
3
Com és ben sabut,
al·ludir
a discrepàncies polítiques és més honorable, sempre.
4
Cabello va
al·ludir
a aquesta visita com si ja estigués cavant trinxeres.
5
També es va
al·ludir
a uns viatges sufragats per l'entitat pública.
português
nomear
inglês
charge
espanhol
nombrar
Back to the meaning
Anomenar.
anomenar
português
nomear
Uso de
nomenar
em catalão
1
Finalment, el consell de ministres va
nomenar
els càrrecs dels consells d'administració.
2
Els càrrecs que s'hauran de
nomenar
són: President, Secretari, Tresorer i vocals.
3
Secretaries Autonòmiques del Botànic II Presidència: Secretaria autonòmica de Presidència: Per
nomenar
.
4
A la tardor del 2005, Jobs va
nomenar
Cook director general d'Apple.
5
Joan Pau II el va
nomenar
bisbe auxiliar de Saragossa el 1996.
6
La manera és
nomenar
com a membres dels consells d'aquestes empreses polítics.
7
El bisbe Iglesias em va
nomenar
,
l'estiu de 1966, mossèn de Canillo.
8
En acabat, podrà
nomenar
els consellers, que podran prendre possessió del càrrec.
9
L'any 2015 cal recordar que Badalona va
nomenar
filla predilecta a Belmonte.
10
La fiscalia va decidir de
nomenar
un coordinador dels tres cossos policíacs.
11
Només un any després, el Papa el va
nomenar
arquebisbe de Barcelona.
12
El 31 de maig passat se la va
nomenar
secretària judicial formalment.
13
El darrer pas havia de ser el de
nomenar
el director artístic.
14
A mitjans de mes, es va
nomenar
un altre exorcista a Catalunya.
15
El 1999, el Consell Popular del Turkmenistan el va
nomenar
president vitalici.
16
El PP, per contra, prefereix buscar-se el millor fiscal que pugui
nomenar
.
Mais exemplos para "nomenar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
nomenar
Verbo
Colocações frequentes
nomenar director
nomenar conseller
nomenar president
nomenar una comissió
nomenar rei
Mais colocações
Translations for
nomenar
português
citar
aludir
mencionar
nomear
inglês
refer
name
cite
advert
bring up
mention
reference
charge
appoint
espanhol
referir
nombrar
citar
advertir
mentar
aludir
mencionar
hacer referencia
referirse
Nomenar
ao longo do tempo
Nomenar
nas variantes da língua
Valência
Comum
Ilhas Baleares
Comum
Catalunha
Comum