TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
seguir
(seguia)
em catalão
português
albergar
inglês
remain
espanhol
seguir
Back to the meaning
Quedar.
quedar
quedar-se
romandre
restar
allotjar
albergar
persistir
português
albergar
português
avançar
inglês
resume
espanhol
proseguir
Back to the meaning
Continuar.
continuar
avançar
prosseguir
procedir
português
avançar
português
ir à caça
inglês
trail
espanhol
rastrear
Back to the meaning
Perseguir.
perseguir
rastrejar
empaitar
seguir la pista
português
ir à caça
português
continuar
inglês
carry on
espanhol
mantener
Back to the meaning
Mantenir.
mantenir
perseverar
português
continuar
Sinônimos
Examples for "
perseguir
"
perseguir
rastrejar
empaitar
seguir la pista
Examples for "
perseguir
"
1
Jo, al teu lloc, deixaria de
perseguir
l'unicorn, em va dir l'Anissa.
2
Quan l'Opus els va començar a festejar, ells es van deixar
perseguir
.
3
A l'instant, vaig començar a córrer i a
perseguir
en Lupitus, cridant.
4
Els amics, però, els hagué de
perseguir
d'un en un, a casa.
5
Aquesta prova d'humanitat em va
perseguir
i desconcertar durant molt de temps.
1
Uns altres eren encarregats de
rastrejar
per les benzineres de la zona.
2
Probablement ve de molt més lluny del que nosaltres hem pogut
rastrejar
.
3
També va instar les autonomies a utilitzar l'app RadarCovid per
rastrejar
casos.
4
Aquesta situació dificulta
rastrejar
on hi pot haver un focus de contagi.
5
El mòbil d'en Hole es mou constantment i és impossible de
rastrejar
.
1
A la fi arribà l'hora
d'
empaitar
les rates i la cacera començà.
2
Al carrer pot
empaitar
gates, tantes com vulgui, i fer-se el fatxenda.
3
El resultat immediat, però, va ser que va començar a
empaitar
noies.
4
Vam cavalcar com si ens tornessin a
empaitar
els africans de Zawí.
5
Una polseguera com un núvol de tempesta el va
empaitar
turó avall.
1
Sabia per experiència que era difícil
seguir
la
pista
d'informacions d'aquella mena.
2
Em sembla que el podrà ajudar a
seguir
la
pista
d'Albert James.
3
Tenia un nom, una persona en concret a qui
seguir
la
pista
.
4
Va
seguir
la
pista
fins a un tuguri del pitjor Barri Xino.
5
Hi ha massa gent perquè els mags els puguem
seguir
la
pista
.
Mais significados de "seguia"
Uso de
seguia
em catalão
1
El desig sexual d'una dona expressat sense complexos
seguia
incomodant-me d'alguna manera.
2
Amb el braç dret va emparar l'esquena d'en René, que
seguia
endormiscat.
3
I el bisbe
seguia
mirant-la de fit a fit, sense deixar d'insistir:
4
La seva determinació
seguia
sent d'admirar, i per això s'hi havia associat.
5
A l'estiu
seguia
el beisbol per televisió; a l'hivern anava a l'òpera.
6
Jo l'escoltava des d'un ensopiment acovardit i abatut, i ella
seguia
dient-me:
7
Va semblar que l'home no l'havia sentit, perquè
seguia
esquinçant-li la roba.
8
L'audiència el
seguia
entre l'estupor i el grat, el disgust i l'aplaudiment.
9
S'havia especulat que Jordi Fabregat podia ser l'alternativa, si Leo no
seguia
.
10
Hitler
seguia
els mètodes dels europeus a l'Àfrica, l'Amèrica Llatina i Àsia.
11
Llavors quan
seguia
l'actuació de Santa Úrsula vaig veure que s'havia compensat.
12
Però jo
seguia
amb el meu pla d'aprendre l'idioma fos com fos.
13
Ara, de nit, l'insomni de Homer
seguia
el compàs d'una música nova.
14
La parella
seguia
igual d'enamorada, però havien començat a tramar un pla.
15
Efectivament, l'home a qui
seguia
es va ficar a casa només arribar.
16
Només veia que
seguia
fumant, sense treure's les mans de les butxaques.
Mais exemplos para "seguia"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
seguia
seguir
Verbo
Indicativo · Imperfeito · Terceira
Colocações frequentes
seguir igual
seguir assegut
seguir dret
seguir immòbil
seguir cap
Mais colocações
Translations for
seguia
português
albergar
restar
permanecer
ficar
avançar
progredir
seguir
prosseguir
ir
continuar
adiantar-se
ir à caça
caçar
perseguir
manter
provir
resultar
suceder
sobrevir
seguir-se
redundar
inglês
remain
continue
persist
stay on
stay
resume
proceed
restart
re-start
go forward
trail
give chase
pursue
tail
chase after
go after
tag
follow
track
dog
chase
carry on
uphold
preserve
bear on
keep up
keep abreast
come
conform to
surveil
survey
result
ensue
espanhol
seguir
persistir
quedar
permanecer
proseguir
reiniciar
proceder
avanzar
continuar
rastrear
perseguir
mantener
preservar
estar al dìa
estar al día
mantenerse al corriente
estar al corriente
resultar
venir
vigilar
suceder
Seguia
ao longo do tempo
Seguia
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Ilhas Baleares
Comum
Valência
Menos comum