TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
añorar
em espanhol
português
sentir saudade
inglês
pine
catalão
enyorar
Back to the meaning
Sentir con nostalgia o pena la ausencia o distancia de alguien o de algo querido.
acordarse
echar en falta
Termos relacionados
extrañar
añoranza
echar de menos
hacer falta
português
sentir saudade
Sinônimos
Examples for "
acordarse
"
acordarse
echar en falta
Examples for "
acordarse
"
1
Si le resulta difícil
acordarse
de hacerlo, puede lograrlo de manera automática.
2
Eso era, claro, eso decía la nota que había escrito para
acordarse
.
3
No la recuerdo en absoluto y ella tampoco parece
acordarse
de mí.
4
Aunque otras soluciones políticas podrían
acordarse
al interior del Palacio de Westminster.
5
Es curioso lo fácil que resulta
acordarse
de las palabras de Amanda.
1
El primero en
echar
en
falta
a Red y decirlo fue Basil.
2
Es difícil
echar
en
falta
algo que en realidad nunca han tenido.
3
Es el tercer cuerpo, y nadie parece
echar
en
falta
a nadie.
4
Las viudas suelen verse obligadas a
echar
en
falta
unas cuantas cosas.
5
La soledad significa preocupación,
echar
en
falta
algo, anhelar algo, desear algo.
Uso de
añorar
em espanhol
1
Leer las primeras palabras le había hecho
añorar
un sillón de lectura.
2
Sin embargo, nunca se quejaban ni parecían
añorar
especialmente la parte mutilada.
3
Cuando las nuevas relaciones no funcionan se empieza a
añorar
al ex.
4
Las tres esposas eran demasiado resueltas para
añorar
el fulgor del pasado.
5
Habla a menudo de los carneros, a los que parece
añorar
mucho.
6
El espíritu no debería
añorar
la hoja que reabre sus viejas heridas.
7
Ver estas costas de mares calientes me hacen
añorar
mi tierra natal.
8
Había comenzado a
añorar
la ropa sencilla y económica de los Traidores.
9
Aislado, un combatiente comienza a
añorar
la paz y pierde sus bríos.
10
En fin, que empiezo a
añorar
la pitanza de la Pensión Real.
11
No siempre es la nostalgia la que nos hace
añorar
el pasado.
12
Por contra, ahora solo podía
añorar
una presencia que se había evaporado.
13
Podemos
añorar
aquello que nunca hemos poseído, pero también lo que perdemos.
14
Recuerdo haber estado en las Indias y
añorar
la estancia en Sevilla.
15
No la habría desperdiciado por
añorar
a los antiguos compañeros de aquí.
16
Y lo peor es que no parece
añorar
esos rostros de antaño.
Mais exemplos para "añorar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
añorar
/a.ɲoˈɾaɾ/
/a.ɲoˈɾaɾ/
es
Verbo
Colocações frequentes
añorar a
hacer añorar
añorar el pasado
añorar mucho
añorar su hogar
Mais colocações
Translations for
añorar
português
sentir saudade
sentir falta
ter saudades de
inglês
pine
nota
miss
catalão
enyorar
perdre
sentir enyorança de
Añorar
ao longo do tempo
Añorar
nas variantes da língua
Espanha
Comum
Argentina
Comum