TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
agrietar
em espanhol
inglês
chink
Back to the meaning
Formar grietas.
partir
abrir
desistir
rajar
desdecirse
resquebrajar
hender
volverse atrás
inglês
chink
inglês
crack
catalão
clivellar
Back to the meaning
Cuartear.
cuartear
inglês
crack
Sinônimos
Examples for "
partir
"
partir
abrir
desistir
rajar
desdecirse
Examples for "
partir
"
1
Debemos
partir
de que sí podemos hacer los cambios de nuestros países.
2
Observación: La canción del Mundial de Rusia, a
partir
del minuto 56.
3
Ambas medidas tendrán efecto a
partir
del lunes 20 de julio, destacó.
4
Estas nuevas directrices deben considerarse en vigor a
partir
de este momento.
5
No podemos hablar de Derechos Humanos sin
partir
del concepto de dignidad.
1
Recomendó
abrir
el comercio y hacer posible los necesarios acuerdos con Europa.
2
Una hipótesis debe
abrir
nuevas posibilidades; pero con demasiada frecuencia las cierra.
3
Tampoco hay personal para
abrir
nuevas fiscalías y nuevos órganos de investigación.
4
Las instituciones financieras estadounidenses podrán
abrir
cuentas en las instituciones financieras cubanas.
5
Además, queremos
abrir
un refugio para mujeres en situación de violencia, finalizó.
1
Diputados y trabajadores deben
desistir
de procesos legales abiertos en los tribunales.
2
El rechazo de sectores influyentes hizo
desistir
de continuar alimentando el debate.
3
Salubristas deben
desistir
o abstenerse de cerrar centros de salud y hospitales.
4
Pero no debemos
desistir
de las personas después de una cierta edad.
5
Ha recorrido media Europa para hacerlo y no va a
desistir
ahora.
1
Sin embargo, a la hora de pagar se mandó
rajar
del lugar.
2
No tiene sentido
rajar
a esos miserables; están atrapados contra el cerro.
3
Parece más bien un motivo para
rajar
los neumáticos de su instructor.
4
La furia de mis mayúsculas a punto estuvo de
rajar
el papel.
5
Era otro buen momento para
rajar
y desenredarme de la agenda hormonal.
1
Era difícil
desdecirse
de lo planteado en el curso del proceso electoral.
2
Bonfatti debió
desdecirse
de su apoyo al oficialismo en los comicios nacionales.
3
Eran unas palabras irrevocables, unas palabras de las que no podía
desdecirse
.
4
Les había costado menos de medio día
desdecirse
y cambiar de bando.
5
No puede uno
desdecirse
de lo que ha dicho, eso es todo.
1
El éxito del inmovilismo social se ha comenzado a
resquebrajar
,
sin embargo.
2
Buscamos la mejor salida, sin
resquebrajar
los principios fundamentales de los trabajadores.
3
El partido no se va a
resquebrajar
,
todo lo contrario, ha añadido.
4
Unas leves risitas comenzaron a
resquebrajar
el opaco silencio que había logrado.
5
La angustia de su voz a punto estuvo de
resquebrajar
mi determinación.
1
Las correas de la mochila empezaron a
hender
la carne del joven.
2
Siguió entonces el estallido de un trueno que pareció
hender
la tierra.
3
Las viejas historias afirmaban que podía
hender
el metal y la piedra.
4
Los alaridos que lanzaba la espada al
hender
el aire eran espantosos.
5
Carecía de la fuerza de voluntad necesaria para
hender
las tinieblas.
1
Empezaba a lamentar su decisión, pero ya era tarde para
volverse
atrás
.
2
No tenía armas, ni tampoco deseos de
volverse
atrás
para buscar alguna.
3
En cuanto se sale de allí, ya no es posible
volverse
atrás
.
4
Había llegado demasiado lejos para
volverse
atrás
,
con hedor o sin él.
5
Hemos entrado quizá en los Lugares Sagrados, y será difícil
volverse
atrás
.
Uso de
agrietar
em espanhol
1
Las mordeduras continuas de los balazos han terminado por
agrietar
la concentración.
2
Hay que evitar
agrietar
la superficie y que entre humedad al interior.
3
Las venas de sus manos parecían a punto de
agrietar
la piel.
4
Cageot escuchaba, reflexionaba, mientras que la inquietud comenzaba a
agrietar
su tranquilidad.
5
De que se le iba a
agrietar
la piel de las mejillas.
6
Me habría gustado... ver si eso hubiera podido
agrietar
esa... máscara suya.
7
Y Kylara estaba dispuesta a
agrietar
unos cuantos huevos, a su manera.
8
El peso del enorme tronco había sido suficiente para
agrietar
totalmente la roca.
9
Sabe que hoy es un referente para
agrietar
la heteronorma desde el deporte.
10
Puede calentar el agua y es capaz de
agrietar
la tierra.
11
Puede llevarte cierto tiempo conseguir
agrietar
sus defensas y que se deje llevar.
12
Con los días, sin embargo, esa dulzura se empezó a
agrietar
.
13
Incluso, se siente en la lengua y hasta se puede
agrietar
.
14
El intenso fuego empezaba a
agrietar
el ventilado interior del edificio del censo.
15
Luego introducía unas fuertes cuñas de hierro, que golpeaba hasta
agrietar
su superficie.
16
Su puerta golpeó con una fuerza suficiente para
agrietar
el vidrio.
Mais exemplos para "agrietar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
agrietar
Verbo
Colocações frequentes
agrietar el mundo
agrietar la tierra
parecer agrietar
agrietar los labios
lograr agrietar
Mais colocações
Translations for
agrietar
inglês
chink
check
crack
catalão
clivellar
esquerdar
esquerdissar
esquerdar-se
fendre
Agrietar
ao longo do tempo
Agrietar
nas variantes da língua
Espanha
Comum