TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
alojar
em espanhol
português
sediar
inglês
accommodate
catalão
donar hostalatge
Back to the meaning
Admitir residentes.
recibir
aceptar
admitir
instalar
albergar
acoger
domiciliar
amparar
cobijar
hospedar
português
sediar
inglês
bed
Back to the meaning
Acostar.
acostar
dar cama
inglês
bed
Sinônimos
Examples for "
recibir
"
recibir
aceptar
admitir
instalar
albergar
Examples for "
recibir
"
1
Estados Unidos debe
recibir
la respuesta de los países de la región.
2
Freno y equilibrio; esto por aquello; dar y
recibir
;
pérdidas y ganancias.
3
Los grupos niegan
recibir
dinero de empresas o partidos políticos para financiarse.
4
Acabo de
recibir
su carta respecto a la situación general del partido.
5
Debe responder correctamente la pregunta, palabra por palabra, para
recibir
el mensaje.
1
Es necesario
aceptar
que los problemas en entornos diferentes necesitan respuestas diferentes.
2
Finalmente Europa fue obligada a
aceptar
la discusión sobre una propuesta italiana.
3
Sin embargo, ¿tendría Japón sencillamente que
aceptar
que China desempeñara ese papel?
4
Hay varias empresas serias, cuyos resultados yo no tendría problema en
aceptar
.
5
Normalmente se suele
aceptar
que una situación así expresa una crisis social.
1
Cuando tales empresas tienen éxito y producen algo útil, se puede
admitir
.
2
Sin embargo, resulta más fácil
admitir
tales inversiones que averiguar sus causas.
3
Rehúsan
admitir
que la producción no es asunto particular, sino deber público.
4
Deben cumplir los objetivos establecidos en su mandato o
admitir
su fracaso.
5
Tras el cumplimiento del procedimiento, la jueza decidió
admitir
el presente caso.
1
Por ello organizan esta asamblea, y esperan
instalar
una mesa de diálogo.
2
Actualmente existen en nuestro país numerosos proyectos para
instalar
extensas plantas fotovoltaicas.
3
Por ejemplo,
instalar
una aplicación firewall que controle el tráfico de datos.
4
Además de que es necesario
instalar
un Puesto Central de Control temporal.
5
El pensamiento económico soviético consideraba absurdo
instalar
muchas plantas para producir bombillas.
1
No obstante, cabe
albergar
alguna esperanza, pues en ocasiones los enfermos sanan.
2
No se podía
albergar
ninguna duda tras esa simple y enérgica respuesta.
3
No tiene ningún sentido
albergar
la esperanza de que conseguiré un empleo.
4
El gobierno considera que no tiene recursos para
albergar
a más refugiados.
5
Sin la capacidad innata de
albergar
tales ideas no podrían construirse sociedades.
1
Rusia obtuvo el derecho a
acoger
el Mundial de forma absolutamente legal.
2
Ese es el espíritu con que todos deberíamos
acoger
el futuro proyecto.
3
Existen también planes que permiten
acoger
a proyectos empresariales en cualquier fase.
4
Otros países como Austria y República Checa rechazan
acoger
a ningún preso.
5
Verdaderamente queremos
acoger
este evento para ofrecer esperanza a los niños, confía.
1
Francia prorrogó el régimen de confinamiento
domiciliar
hasta el 11 de mayo.
2
Se informó que la energía
domiciliar
no será afectada por la medida.
3
El gobierno liberó hace poco un documento, un protocolo de cuarentena
domiciliar
.
4
El viernes se implementará una fase comunitaria y el sábado la
domiciliar
.
5
El juez de la causa le decretó en ese entonces detención
domiciliar
.
1
No es democracia,
amparar
los derechos privados en desmedro de los colectivos.
2
Lo haremos todo para
amparar
a la familia y a los colegas.
3
Que conozcan las leyes que se aprobaron para
amparar
a estos animales.
4
En ese caso, será preferible que os podáis
amparar
en la ignorancia.
5
Analizaremos si hay algún espacio en el reglamento que nos pueda
amparar
.
1
Ellas no deben
cobijar
únicamente mi cuerpo ajado, sino también mis inspiraciones.
2
No era un sitio adecuado y seco para
cobijar
a una señora.
3
Almuñécar es un gran puerto que puede
cobijar
navíos de mucho calado.
4
Nada que ver con una ciudad conflictiva que pudiera
cobijar
a terroristas.
5
Arañó el vientre plano y apuró el ascenso hasta
cobijar
los pechos.
1
Para estudiar las posibilidades que tiene el país para
hospedar
el evento.
2
Tiene unas buenas infraestructuras y no sería un problema
hospedar
unas olimpiadas.
3
La tarea de organizar, alimentar y
hospedar
semejante fuerza, ocuparía mucho tiempo.
4
El gobierno mexicano dio orden de que nos tenían que
hospedar
gratis.
5
De esta manera, los oasis no pueden
hospedar
a ejércitos ni guerreros.
1
Debemos
guarecer
el castillo para poder realizar luego la evacuación desde aquí.
2
Lía con tu pelo un edredón de terciopelo que me pueda
guarecer
3
Quizá no se habían
guarecido
sino que solo habían hecho un alto.
4
En la Justicia sospechan que el predio
guarece
a miembros de RAM.
5
Por suerte los alemanes nunca investigaron bien el lugar donde nos
guarecíamos
.
1
El paisaje era todavía una nube donde tenía que
aposentar
los pies.
2
Cuando se ha vuelto a
aposentar
en su percha, repetimos el juego.
3
Fue un acierto muy grande
aposentar
a don Magín en su casa.
4
Hasta cierto punto, los Rosks se habían
aposentado
en un terreno neutral.
5
El silencio se
aposentó
durante unos minutos en la cámara que ocupaban.
1
Castro estaba dispuesto a
asilar
a Chávez para luego enviarlo a España.
2
Con estos datos, sería posible
asilar
los polifenoles de otras fuentes vegetales, advierte.
3
Pero ustedes están más preparados para exiliarse que para
asilar
a los demás.
4
Es imposible
asilar
a las personas, solo se las puede encarcelar.
5
Cuando lo mataron, intentaba
asilar
a un colega, también del partido.
1
Dijo que no había ninguno que quisiera
dar
alojamiento
a mujeres casadas.
2
Lleno el estómago, hay que
dar
alojamiento
a la familia del obrero.
3
Todo ello propiedades que utilizo para
dar
alojamiento
y trabajo a mis compatriotas.
4
El parque de Inurta resulta ya insuficiente para
dar
alojamiento
a la tropa.
5
Más audaz, Airbnb propuso
dar
alojamiento
gratuito a personas afectadas por el decreto.
Guardar dentro de una estructura o contenedor.
contener
almacenar
Meter.
meter
penetrar
introducir
encajar
Uso de
alojar
em espanhol
1
En consecuencia, una comunidad se caracteriza por
alojar
conversaciones y relaciones bidireccionales.
2
Son cárceles pequeñas, pueden
alojar
cada una un máximo de 200 personas.
3
También hay albergues para
alojar
a las personas de recursos económicos escasos.
4
De la restante partía un ala destinada a
alojar
varios servicios oficiales.
5
No hay forma humana de
alojar
a diez familias en este sitio.
6
Debemos rechazar el recibir y
alojar
a desconocidos, incluso por una noche.
7
Montantes y soleras dejan el espacio necesario para
alojar
el aislante térmico.
8
En el segundo piso tienen capacidad para
alojar
hasta 6 pacientes internados.
9
Su puesta en funcionamiento permitirá
alojar
a 3 familias más cada noche.
10
Pudimos
alojar
allí a algunos compatriotas hasta su partida para nuestro país.
11
Estamos muy contentos y orgullosos de
alojar
al príncipe Guillermo en Israel.
12
Pero no estábamos seguros de a cuántos de ustedes habría que
alojar
.
13
He oído que tiene usted dificultades para
alojar
a esa cliente suya.
14
Pues lo aprovechamos para
alojar
las pequeñas unidades de la futura división.
15
Tampoco tenía mucho cañón, apenas lo suficiente como para
alojar
los cartuchos.
16
No tuvieron otro remedio que
alojar
al alemán y a sus soldados.
Mais exemplos para "alojar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
alojar
Verbo
Colocações frequentes
alojar a
alojar allí
alojar a personas
alojar temporalmente
alojar dentro
Mais colocações
Translations for
alojar
português
sediar
acolher
inglês
accommodate
put up
lodge
house
domiciliate
bed
catalão
donar hostalatge
allotjar
albergar
acollir
Alojar
ao longo do tempo
Alojar
nas variantes da língua
Chile
Comum
República Dominicana
Comum
Argentina
Comum
Mais info