TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
alumbrar
em espanhol
português
brilhar
inglês
illumine
catalão
il·luminar
Back to the meaning
Dar luz a (algo).
encender
aclarar
enfocar
iluminar
lucir
relumbrar
português
brilhar
português
ter
inglês
have
catalão
donar a llum
Back to the meaning
Tener.
tener
nacer
parir
dar a luz
traer al mundo
português
ter
Sinônimos
Examples for "
tener
"
tener
nacer
parir
dar a luz
traer al mundo
Examples for "
tener
"
1
LEA: Tras protesta, Gobierno dice
tener
solución para familias Chánguena Comentarios comentarios
2
Pueden
tener
el mismo público objetivo, pero ofrecer distintos productos o servicios.
3
Para ello debemos
tener
totalmente controlada la situación; para eso estamos aquí.
4
El veredicto podría
tener
importantes implicaciones para empresas con presencia en Europa.
5
Sin embargo ésta rechazó la propuesta por
tener
un objetivo demasiado comercial.
1
Tampoco pueden
nacer
de nuevos impuestos, con la economía ya en picada.
2
Nuevos continentes deben surgir, nuevas razas deben
nacer
de esta gran agitación.
3
Así podríamos seguir enumerando otras instituciones públicas que necesitan
nacer
de nuevo.
4
Es importante promover en los jóvenes el defender al niño por
nacer
.
5
Esas palabras pronunciadas con tanta seguridad hicieron
nacer
la esperanza en Mrelder.
1
Pon a
parir
todas las protestas a favor de los derechos sociales.
2
Ginger me ha dicho que hay varias ovejas a punto de
parir
.
3
Y en este momento preciso la vaca está a punto de
parir
.
4
Otro recurso muy útil en el momento de
parir
son las visualizaciones.
5
Las mujeres no deberían tener que
parir
sus niños con tanta dificultad.
1
Sin mujeres capaces de
dar
a
luz
,
la población humana se extinguiría.
2
No obstante, su intuición le decía que aún podía
dar
a
luz
.
3
Como es natural, ello significa que tendrás que
dar
a
luz
aquí.
4
Pues no rompe el discurso sino para
dar
a
luz
la palabra.
5
Y se trasladó de Rusia a Estados Unidos para
dar
a
luz
.
1
Y tres o cuatro hijos más que habría podido
traer
al
mundo
.
2
El Todopoderoso cometió un error al
traer
al
mundo
a tantos Stirling.
3
Aquella era la generación que ella había contribuido a
traer
al
mundo
.
4
Cuando alcanzan la edad requerida, deben
traer
al
mundo
un ser vivo.
5
Ella quiere dos hijos y él anhela
traer
al
mundo
tres retoños.
Descubrir.
descubrir
enseñar
esclarecer
ilustrar
instruir
sacar de la duda
Uso de
alumbrar
em espanhol
1
La mayor carga psicológica la representaba la responsabilidad de
alumbrar
sin problemas.
2
Parecía que semejante conjunción de personalidades podía
alumbrar
la solución del conflicto.
3
Del mismo modo, Sócrates ayudaría a sus discípulos a
alumbrar
nuevas ideas.
4
Escuchó, ansiosa; luego encontró por fin un candelabro para
alumbrar
aquel lugar.
5
Lo retiene y lo esconde profundamente, temerosa de
alumbrar
a su señor.
6
Intenté
alumbrar
en esa dirección, pero el suelo estaba sosteniendo demasiado peso.
7
Y levantó ésta en alto para
alumbrar
la escena de la captura.
8
De
alumbrar
un todo en el que las distintas partes estuvieran relacionadas.
9
Ya se ve que estamos a punto de
alumbrar
un mundo nuevo.
10
El Señor nos ha prometido ser un faro para
alumbrar
nuestros pasos.
11
Precisamente en Navarra estaba Juana cuando le llegó la hora de
alumbrar
.
12
La luz giró entonces para
alumbrar
a otro punto de la sala.
13
Ojalá que todos ellos puedan
alumbrar
,
en breve, una nueva aventura periodística.
14
Las tropas empezaban a encender las antorchas para
alumbrar
la marcha nocturna.
15
No tenía más remedio que arriesgarse a encenderla para
alumbrar
el camino.
16
Llevaba en la mano izquierda una antorcha encendida para
alumbrar
el camino.
Mais exemplos para "alumbrar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
alumbrar
Verbo
Colocações frequentes
alumbrar a
alumbrar el camino
alumbrar mejor
alumbrar un hijo
alumbrar nuevas
Mais colocações
Translations for
alumbrar
português
brilhar
iluminar
ter
parir
dar a luz
dar à luz
pôr no mundo
inglês
illumine
light
illume
light up
illuminate
have
birth
deliver
bear
give birth
catalão
il·luminar
enllumenar
donar a llum
parir
Alumbrar
ao longo do tempo
Alumbrar
nas variantes da língua
México
Comum
Espanha
Comum
Argentina
Comum