TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
anchura
em espanhol
português
largura
inglês
breadth
catalão
amplària
Back to the meaning
Distancia.
distancia
extensión
amplitud
desahogo
latitud
holgura
dilatación
vastedad
espaciosidad
português
largura
inglês
breadth
Back to the meaning
Ancho.
ancho
inglês
breadth
Sinônimos
Examples for "
distancia
"
distancia
extensión
amplitud
desahogo
latitud
Examples for "
distancia
"
1
A esta
distancia
,
nos resulta difícil entender lo que sucede en Europa.
2
Sin embargo, dado la
distancia
no representa ningún peligro para la humanidad.
3
Tras posteriores negociaciones a
distancia
se llegó a esa solución de compromiso.
4
Aplicación de medidas de
distancia
física a bordo siempre que sea posible.
5
Este fenómeno no representa peligro para el país por su
distancia
actual.
1
Superior en
extensión
que varios países europeos y que numerosos países centroamericanos.
2
Sin duda, ésa es la mayor
extensión
de mar libre que existe.
3
Naturalmente, este sistema político es solo una
extensión
del gran gobierno teocrático.
4
La cultura simita también ha llegado lejos mediante la
extensión
del Islam.
5
Es evidente que el debate entraña la oposición entre intensión y
extensión
.
1
En ese momento habrá ocasión de debatir con
amplitud
el proyecto socialista.
2
Careces de la necesaria capacidad para apreciar la situación con más
amplitud
.
3
Individuos diversos presentan diferencias constitucionales en cuanto a la
amplitud
del campo.
4
Sin embargo, a pesar de su
amplitud
,
es un mar extremadamente tranquilo.
5
Su frente, sin embargo, era amplia; posiblemente tendría un palmo de
amplitud
.
1
Reconocer nuestra miseria, sin embargo, no debe ser motivo exclusivo de
desahogo
.
2
Naturalmente, son juegos inocentes, un simple
desahogo
del sano instinto de competencia.
3
Aquello no era un simple
desahogo
sino un acta formal de acusación.
4
El
desahogo
ejemplarizante debe empezar y acabar en estricto orden de jerarquía.
5
Estaba satisfecho de su brutalidad; había sido un
desahogo
oportuno; respiraba mejor.
1
Es posible aplicar el sistema de grados de
latitud
también al cielo.
2
Una tendencia que parece común al resto de países de esta
latitud
.
3
En esta materia tengo cierta
latitud
sobre el tiempo y la acción.
4
Nuestra posición actual es diez grados de
latitud
y veinte de longitud.
5
Las dos cifras siguientes indican las posiciones de
latitud
y longitud relativas.
1
En algunos casos, superando con
holgura
los plazos que concede el reglamento.
2
Esto le permitió una cierta
holgura
para pensar en asuntos realmente importantes.
3
Los dos provenían de familias con cierta
holgura
económica y tradición colonial.
4
La independencia es de los mayores agrados que proporciona la
holgura
económica.
5
Al cabo de nuestro tercer año habíamos superado con
holgura
el millón.
1
Queda claro, entonces, que la
dilatación
temporal es una cuestión prácticamente procedimental.
2
Pocos casos he visto con esta
dilatación
en cuatro décadas de profesión.
3
Sin embargo, consideró que el pacto debe ser firmado sin mayor
dilatación
.
4
Habrá razones, pero es muy difícil entender la
dilatación
en los plazos.
5
Su funcionamiento se basaba en el simple principio de la
dilatación
térmica.
1
Una cuestión insignificante en la
vastedad
de cosas que llenaban su mundo.
2
La
vastedad
del universo en cuestión hace que el recorte sea peliagudo.
3
Sobre la invitadora
vastedad
verde de Asia consideramos posibles sitios de aterrizaje.
4
El mar parecía haberse convertido en emblema de desolación y
vastedad
ilimitadas.
5
Todos los comunistas inmortales nos sentimos atraídos por la
vastedad
del presente.
1
Tallon quedó extasiado ante aquel cuadro de
espaciosidad
sin límites y de libertad.
2
Era estrecha, pero su altura le confería una sensación de
espaciosidad
sin límites.
3
Young necesitó un tiempo para llevar esa
espaciosidad
a su música.
4
Skoda ha cuidado especialmente el diseño interior del coche para transmitir sensación de
espaciosidad
.
5
Aún no había en Martin ninguna visión de la
espaciosidad
serena de la mente.
Cuerpo.
cuerpo
volumen
grueso
bulto
dimensión
grosor
espesor
corpulencia
Uso de
anchura
em espanhol
1
Lo esencial en este caso es la
anchura
o estrechez del marco.
2
La
anchura
no da paso a más de cuatro personas en línea.
3
El mayor problema no estará en la profundidad, sino en la
anchura
.
4
Para mí dicha zona tiene una
anchura
de cuarenta y cinco centímetros.
5
Además, por su
anchura
,
Centroamérica es la mejor zona canalera del continente.
6
Había dos pequeñas montañas delante, cada una de varios kilómetros de
anchura
.
7
El camino tenía la
anchura
suficiente para permitirles avanzar a la par.
8
Coronado fue el primero que obtuvo una idea clara de su
anchura
.
9
Aquí se nos ocurre al punto que la raya tiene una
anchura
.
10
El contenedor tenía tres metros de alto y aproximadamente la misma
anchura
.
11
Tiene la
anchura
suficiente para permitir el paso de un solo automóvil.
12
Pero sus puntos tenían tamaño; sus líneas,
anchura
,
y sus superficies, profundidad.
13
Kurt se encontró en una cámara semiesférica de veinte metros de
anchura
.
14
Un telón de varios kilómetros de
anchura
se alzaba sobre la isla.
15
A medida que ascendemos, los edificios ganan en altura y en
anchura
.
16
Debe de tener cerca de dos metros de
anchura
por el fondo.
Mais exemplos para "anchura"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
anchura
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
metros de anchura
anchura suficiente
pies de anchura
tener una anchura
pasos de anchura
Mais colocações
Translations for
anchura
português
largura
anchura
inglês
breadth
width
catalão
amplària
ample
través
amplada
Anchura
ao longo do tempo
Anchura
nas variantes da língua
Espanha
Comum
México
Comum
Argentina
Comum