TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
aplazar
em espanhol
português
adiar
inglês
adjourn
Back to the meaning
Retirarse.
retirarse
retirar
suspender
suspender una sesión
português
adiar
Suspender hasta un momento posterior.
retrasar
posponer
demorar
postergar
dilatar
diferir
prorrogar
retardar
atrasar
Sinônimos
Examples for "
retirarse
"
retirarse
retirar
suspender
suspender una sesión
Examples for "
retirarse
"
1
El Reino Unido debe
retirarse
de la UE el 29 de marzo.
2
Los primeros en
retirarse
fueron los diputados de Compromiso, Renovación y Orden.
3
A un partido político pueden ingresar o
retirarse
los ciudadanos cuando quieran.
4
Un buen general sabe cuándo tiene que
retirarse
y cuándo debe avanzar.
5
La reacción adecuada consiste en aceptar el favor con gracia y
retirarse
.
1
Los socialistas se amparan en una cuestión práctica para
retirar
las enmiendas.
2
El gobierno de Trump ha intentado
retirar
dicho estatus a varios países.
3
La posibilidad de
retirar
datos coherentes queda enormemente reducida, de todas formas.
4
Quizás aparezca algo, y en caso contrario siempre podremos
retirar
la acusación.
5
Precisamente por eso debería considerar seriamente la propuesta de
retirar
los cargos.
1
Hemos decidido
suspender
el acceso de los medios de transporte de pasajeros.
2
El primer proyecto pide
suspender
los juicios a civiles en tribunales militares.
3
En sesión extraordinaria, los diputados ratificaron su postura de
suspender
a Amarilla.
4
Sin embargo, el peligro del coronavirus ha terminado por
suspender
la actividad.
5
Además, consideran que la decisión de
suspender
el partido fue la correcta.
1
Por segunda semana consecutiva el Consejo Provincial del Guayas debió
suspender
una
sesión
por falta de quórum.
2
Durante décadas Freud no ha tenido que consultar a ningún colega médico, jamás una indisposición le ha obligado a
suspender
una
sesión
.
3
El asalto obligó a
suspender
una
sesión
conjunta del Congreso para certificar la victoria electoral de Joe Biden, que posteriormente fue certificada.
4
El Congreso de Estados Unidos
suspendió
una
sesión
para que los delegados pudieran asistir a encuentros educativos en sus distritos.
5
El Doctor Antonio Alemán Lacayo
suspendió
una
sesión
de la Sala Civil ya que fue invitado el ex Magistrado Armengol Cuadra.
Uso de
aplazar
em espanhol
1
Organizaciones sociales de Huehuetenango piden reformar ley electoral y
aplazar
elecciones generales.
2
Estos señores, pues, realizan extraordinarios esfuerzos de ingenio para
aplazar
la cuestión.
3
Lea también: Ministerio Público pide
aplazar
audiencia caso Odebrecht; juez estudia pedido
4
Sin resultado porque el acto se ha llegado a
aplazar
tres ocasiones.
5
Es posible que simplemente quisiera
aplazar
mi fin, reservándoselo para ulteriores momentos.
6
Ambas partes, acusación y defensa, estuvieron de acuerdo en
aplazar
el juicio.
7
Las palabras sirven para
aplazar
las cosas; los actos, a la inversa.
8
No podemos
aplazar
ni modificar condiciones objetivas que no depende de nosotros.
9
María Pávlovna proponía
aplazar
los asuntos siguientes para la sesión del miércoles.
10
Incluso sugirió la posibilidad de
aplazar
los Juegos Olímpicos en un año.
11
La muerte de Amaranta, sin embargo, la obligó a
aplazar
la decisión.
12
Ni se toman las medidas ni se pueden
aplazar
por más tiempo.
13
Es muy humano eso de buscar una razón para
aplazar
decisiones difíciles.
14
Muchas personas han tenido que
aplazar
o cancelar celebraciones o viajes importantes.
15
La posibilidad de
aplazar
las elecciones generales por el covid-19 se aleja.
16
Estoy dispuesto a
aplazar
nuestro plan por salvarle, si ello es posible.
Mais exemplos para "aplazar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
aplazar
Verbo
Colocações frequentes
aplazar por
aplazar la decisión
aplazar el viaje
aplazar indefinidamente
aplazar los comicios
Mais colocações
Translations for
aplazar
português
adiar
inglês
adjourn
retire
withdraw
Aplazar
ao longo do tempo
Aplazar
nas variantes da língua
Colombia
Comum
Costa Rica
Comum
Equador
Comum
Mais info