TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
asfixiar
em espanhol
português
estrangular
inglês
choke
catalão
escanyar
Back to the meaning
Provocar la falta o el corte de la respiración.
apagar
ahogar
sofocar
estrangular
extinguir
português
estrangular
Oprimir.
oprimir
agobiar
angustiar
Sinônimos
Examples for "
apagar
"
apagar
ahogar
sofocar
estrangular
extinguir
Examples for "
apagar
"
1
Muchas aguas no pueden
apagar
el amor, tampoco las inundaciones pueden ahogarlo.
2
La estrategia de ambos gobiernos es exactamente la misma:
apagar
las llamas.
3
Puede evitar ver lo que ocurre, pero es imposible
apagar
el volumen.
4
Los bomberos con frecuencia no consiguen la presión suficiente para
apagar
incendios.
5
Había ido allí con un propósito muy sencillo:
apagar
una simple luz.
1
Pero no se me ha ocurrido otro modo de
ahogar
las palabras.
2
Sin duda había intentado
ahogar
su horror piadoso ante estos acontecimientos embarazosos.
3
Los monótonos instrumentos eléctricos constituyen un intento más por
ahogar
la realidad.
4
Un alud de recuerdos estuvo a punto de
ahogar
mi firme resolución.
5
Ya que no puede censurar, entonces trata de
ahogar
a los medios.
1
Debemos emplear cuantos recursos tengamos a nuestra disposición en
sofocar
la revuelta.
2
En este momento se toman medidas para
sofocar
unos pequeños focos rebeldes.
3
El ataque de hoy no tenía por objetivo
sofocar
un elemento rebelde.
4
Alemania revisa sus leyes de asilo para
sofocar
presión de la derecha.
5
Están en forma tras su reciente intervención para
sofocar
a los insurrectos.
1
Han logrado promover nuevas medidas políticas dirigidas a
estrangular
la economía cubana.
2
El camino para volver a
estrangular
a la economía nacional está libre.
3
Esa reestructuración de poder habría terminado por
estrangular
a los pueblos independientes.
4
Resulta interesante la poca presión que hace falta para
estrangular
a alguien.
5
Resolvió modificar la estrategia empleada por Abdel Kader para
estrangular
a Jerusalén.
1
Pues indudablemente esta Tierra existe y ninguna descripción podrá
extinguir
sus riquezas.
2
El problema es que no se ven planes de
extinguir
esta situación.
3
La Comisión insistió en el artículo para
extinguir
deudas de personas fallecidas.
4
Los servicios de emergencia locales tardaron tres horas en
extinguir
el fuego.
5
Pero el objetivo no era
extinguir
la vida, sino mantenerla bajo control.
Uso de
asfixiar
em espanhol
1
Pese a eso considera que tampoco se puede
asfixiar
a las empresas.
2
El siguiente paso es
asfixiar
a la Cicig en el plano internacional.
3
Terminando de
asfixiar
a un modelo que resistirá hasta las últimas consecuencias.
4
Sin embargo, pronto la atmósfera de Pamplona le comenzó a
asfixiar
igualmente.
5
Usó políticamente la bonanza para
asfixiar
la economía y concentrar más poder.
6
Ayuda profesional Tener desacuerdos es normal pero no debe
asfixiar
la relación.
7
En ocasiones, hasta el punto de
asfixiar
al resto de los ocupantes.
8
Es restringir, debilitar y
asfixiar
la democracia en el congreso, comentó Mora.
9
Intentaron
asfixiar
la salida del balón azulgrana y por momentos lo consiguieron.
10
Por ejemplo, sé cómo formar ataduras e incluso
asfixiar
con el aire.
11
Esta visión, lejos de
asfixiar
la compasión, la profundiza y la refuerza.
12
Es seguro que mandó
asfixiar
al segundo de ellos en su lecho.
13
Ahí tienes: para que ella esté cómoda, el queso se debe
asfixiar
.
14
Las cuatro paredes de la caseta le comenzaban a
asfixiar
sus náuseas.
15
Colocación perfecta para
asfixiar
en la elaboración, robo y salida en velocidad.
16
Se preguntaba cuánto tardaría en
asfixiar
al pomerano mientras Violet estuviera fuera.
Mais exemplos para "asfixiar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
asfixiar
Verbo
Colocações frequentes
asfixiar a
asfixiar económicamente
asfixiar la economía
intentar asfixiar
buscar asfixiar
Mais colocações
Translations for
asfixiar
português
estrangular
extinguir
asfixiar
inglês
choke
asphyxiate
suffocate
smother
strangle
put out
catalão
escanyar
apagar
asfixiar
ofegar
sufocar
Asfixiar
ao longo do tempo
Asfixiar
nas variantes da língua
Argentina
Comum
Espanha
Comum