TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
atisbar
in espanhol
português
espreitar
inglês
glimpse
catalão
entreveure
Back to the meaning
Observar cautelosamente, vislumbrar.
alcanzar
observar
distinguir
entrever
espiar
vislumbrar
divisar
intuir
curiosear
avistar
Related terms
mirar
contemplar
asumir
examinar
vigilar
fijarse
escudriñar
escrutar
português
espreitar
Sospechar.
sospechar
presagiar
olerse
barruntar
Sinônimos
Examples for "
sospechar
"
sospechar
presagiar
olerse
barruntar
Examples for "
sospechar
"
1
Comienzo a
sospechar
;
sin embargo, decido darle el beneficio de la duda.
2
Sin embargo, no puedo evitar
sospechar
de que tales contribuciones no existen.
3
En realidad no tenemos motivos para
sospechar
de ella en ningún sentido.
4
En todos estos puntos podemos
sospechar
la presencia de prejuicios muy antiguos.
5
No existe el menor motivo para
sospechar
que la mueva el interés.
1
Ahora bien, nada puede hacer
presagiar
semejante revolución; ningún signo la anuncia.
2
Bien, sí, no hay duda que todo hace
presagiar
el voto favorable.
3
Ya hemos convenido en que un exceso de población puede
presagiar
hambre.
4
Al fin y al cabo la alternativa que parecía
presagiar
era imposible.
5
Había algo en la actitud de su señor que hacía
presagiar
problemas.
1
Nadie sabe nada en concreto, pero todo el mundo parece
olerse
algo.
2
El final de la soledad podía
olerse
gracias a aquellas flores blancas.
3
Donato dijo que desde allí podía
olerse
ya el salitre del mar.
4
No tenía ni idea de que todavía podían
olerse
en mi sudor.
5
Ya deben
olerse
que no va a llegar ningún convoy para aprovisionarlos.
1
Sus lectores y las autoridades pueden
barruntar
lo que sucedió a continuación.
2
No había tardado demasiado en
barruntar
que estos hechos incomprensibles podían beneficiarlo.
3
El tufillo desprendido por la misma hace
barruntar
objetivos favorables al oficialismo.
4
La mayoría de las veces celadas que los guías atinaban a
barruntar
.
5
Al cuarto día comenzó a
barruntar
la manera de pasar a Francia.
Usage of
atisbar
in espanhol
1
Por fin comenzaba a
atisbar
un rayo de esperanza para su investigación.
2
Trata de
atisbar
la esencia de Clara, según la muestra su sombra-retrato.
3
Es útil saber, antes de
atisbar
hacia el futuro, dónde estamos ahora.
4
No obstante, no logró
atisbar
la menor señal de las poderosas criaturas.
5
Pocas personas eran capaces de
atisbar
la ira ardiente que le consumía.
6
Empero, podemos
atisbar
escenas aleatorias del pasado y maravillarnos de su importancia.
7
Solo dos personas en el mundo le habían permitido
atisbar
algo distinto.
8
Dormirse dentro de ella debe de ser como
atisbar
la presencia divina.
9
El objetivo de estas torres era
atisbar
desde allí a los mercantes.
10
Trataba de
atisbar
la visión en el meandro siguiente de ese río.
11
El presidente consideró la posibilidad de acercarse al escritorio y
atisbar
debajo.
12
Rachid seguía llevando la luz hacia arriba intentando
atisbar
algo de interés.
13
Creyendo
atisbar
un rayo de esperanza, añadió- :Tres ,sinos damos prisa.
14
Logró
atisbar
brevemente su estandarte carmesí en medio de la oscura horda.
15
Podía
atisbar
los restos de lo que una vez habían sido personas.
16
Quizá fuese el ojo diamantino lo que lo permitía
atisbar
tales cosas.
Other examples for "atisbar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
atisbar
/a.tisˈβaɾ/
/a.tisˈβaɾ/
es
Verb
Frequent collocations
atisbar por
atisbar el interior
parecer atisbar
creer atisbar
atisbar a través
More collocations
Translations for
atisbar
português
espreitar
inglês
glimpse
watch
catalão
entreveure
entrellucar
albirar
Atisbar
through the time
Atisbar
across language varieties
Spain
Common
Mexico
Common
Argentina
Less common