TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
cantar
em espanhol
Acción o efecto de cantar.
canto
português
cantar
inglês
chant
catalão
entonar
Back to the meaning
Contar.
contar
pronunciar
representar
exponer
recitar
relatar
narrar
entonar
referir
enunciar
português
cantar
Sinônimos
Examples for "
contar
"
contar
pronunciar
representar
exponer
recitar
Examples for "
contar
"
1
Y si alguna duda queda, será necesario incluso
contar
voto por voto.
2
No obstante, para el sector es fundamental
contar
con los recursos necesarios.
3
Dichas iniciativas deben
contar
con el apoyo y participación de ONG locales.
4
Para ello necesitamos
contar
con la colaboración del personal en nuestras empresas.
5
Es necesario
contar
con elementos sobre el proceso, para asegurar mejores decisiones.
1
Sin embargo, habría sido demasiado absurdo
pronunciar
tal pregunta en alta voz.
2
Lo importante es saber
pronunciar
la palabra adecuada en el momento adecuado.
3
Ni siquiera había logrado permanecer el periodo necesario para
pronunciar
votos temporales.
4
En cierta ocasión se levantó un joven diputado a
pronunciar
un discurso.
5
Era la observación vulgar que le había oído
pronunciar
con tanta frecuencia.
1
Sin embargo, debo
representar
el papel que esta situación exige de mí.
2
Encuesta Votación Resultados ¿Qué canción debe
representar
a España en Eurovisión 2017?
3
Formas diferentes de actuar, ninguna adecuada para quien debe
representar
al pueblo.
4
Es ésta la condición imprescindible que permite
representar
obras con carácter político-social.
5
No obstante el futuro social de Victoria seguía
representando
un grave problema.
1
Ahora considero que merece la pena
exponer
este caso, pública y claramente.
2
Nuestro libro no pretende tampoco
exponer
la totalidad de los hechos materiales.
3
En la actividad pueden participar productores uruguayos interesados en
exponer
sus productos.
4
En respuesta de esta orden, nos permitimos
exponer
nuestro caso como sigue:
5
No tema
exponer
sus ideas y buscar los medios para hacerlas realidad.
1
Era la perspectiva de
recitar
el título del artículo que había escrito.
2
Leía frase a frase hasta que podía
recitar
el texto de memoria.
3
Se trataba de cierta carta de Livia que hoy mismo podía
recitar
.
4
Como respuesta, yo empezaba a
recitar
mi información programada o un mensaje.
5
No parece
recitar
un libreto, sino buscar respuestas que aún no conoce.
1
Después podremos proceder con método, pero ahora solo cabe
relatar
los hechos.
2
Vamos ahora a
relatar
los hechos, pero antes debemos plantear una cuestión.
3
No hacen falta muchas palabras para
relatar
el transcurso de la batalla.
4
Solo hay una manera de hacerlo:
relatar
lo ocurrido por orden cronológico.
5
Me es difícil
relatar
la impresión que me produjo mi propia imagen.
1
Para mí fue muy importante producir y
narrar
esa serie documental -destaca-.
2
También quería
narrar
los problemas del sistema de reparación a las víctimas.
3
No era posible
narrar
con detalle lo que él consideraba comportamiento sensato.
4
Y en nuestra elección de futuro se vuelve a
narrar
nuestro presente.
5
No es necesario
narrar
mis entrevistas con armadores y fabricantes de aviones.
1
En opinión mía, tengo mayores motivos para quejarme que para
entonar
loores.
2
Tras ello, García pidió un bolero para
entonar
otro tema con Correa.
3
En la misma forma de
entonar
las frases, de pronunciar determinadas palabras.
4
Juntos, los allí congregados volvieron a
entonar
la oración en voz queda.
5
Jamás había oído miles de voces alzarse para
entonar
una misma composición.
1
Pues su incumbencia es
referir
los hechos del espíritu de los pueblos.
2
Pocas en realidad le hicieron falta para
referir
aquellos hechos aterradores, monstruosos.
3
Otros puntos importantes del informe se
refiere
,
por ejemplo, al cambio climático.
4
Otro aspecto importante de la iniciativa
refiere
a los casos de homonimia.
5
La mayoría se
refiere
a casos violentos que pueden requerir investigación futura.
1
Nos limitaremos, pues, a
enunciar
sucintamente algunos aspectos a título de ejemplo:
2
Permítaseme, pues,
enunciar
algunas normas de procedimiento para una empresa tan cuestionable.
3
Pero el resultado es fácil de
enunciar
:
el espacio parece ser plano.
4
El hecho de construir una catedral resulta difícil de recordar o
enunciar
.
5
Preguntas que Della Guardia, en realidad, no podría
enunciar
de forma adecuada.
1
Tampoco basta con
declamar
respeto, es preciso demostrarlo con acciones y conductas.
2
Por lo poco de él que te he oído
declamar
,
resulta excelente.
3
Giré la tarjeta, decidido a
declamar
en voz alta imitando un predicador.
4
Nasr había compuesto un poema que esperaba poder
declamar
ante el califa:
5
Unos tragos más, y me pondré a
declamar
las palabras de Zoria.
1
Ghysla comenzó a
salmodiar
,
primero suavemente, luego con creciente vigor y seguridad.
2
La muchedumbre permanecía en silencio; pero lentamente la gente empezó a
salmodiar
.
3
No era ni la voz de
salmodiar
ni la voz de murmurar.
4
Entonces empezaron a
salmodiar
,
elevándose sus voces en cadencias heroicas y majestuosas:
5
Los tres nos arrodillamos en un círculo cuando Melaphia empezó a
salmodiar
.
inglês
hymn
Back to the meaning
Cantar las alabanzas.
cantar las alabanzas
inglês
hymn
inglês
sell out
Back to the meaning
Vender.
vender
inglês
sell out
Mais significados de "cantar"
Uso de
cantar
em espanhol
1
Sí; podríamos hacer una asamblea y
cantar
canciones de revolución y libertad.
2
Precisamente usted ha preguntado si basta con contar y
cantar
los hechos.
3
Basta verlo ahora
cantar
La Internacional con un grupo de trabajadores portugueses.
4
Colombia ha resultado ser de aquellos países preferidos para visitar y
cantar
.
5
Al contrario, considero una ventaja que seas capaz de
cantar
en inglés.
6
No son los ministros los que deben hacer
cantar
,
sino el pueblo.
7
Tampoco sentían vergüenza de
cantar
en voz alta enfrente de los demás.
8
No obstante,
cantar
es un excelente ejercicio para entrenarse en el despegue.
9
Sin embargo, para algunos expertos, aún no es momento de
cantar
victoria.
10
No me había dado cuenta de que para
cantar
era preciso aprender.
11
Sin necesidad de hojear el libro, podré
cantar
victoria a simple vista.
12
Miles de voces sin previo acuerdo, empiezan a
cantar
el Himno Nacional.
13
Hoy tienes todos los motivos para
cantar
y dar gritos de alegría.
14
La visión de Turruncún aquella misma tarde fue, sin embargo, otro
cantar
.
15
Su ambición final es
cantar
un papel importante en el Metropolitan Opera.
16
Sin duda, un concierto para
cantar
a todo pulmón sus mejores temas.
Mais exemplos para "cantar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
cantar
/kan.ˈtaɾ/
/kan.ˈtaɾ/
es
Verbo
Colocações frequentes
cantar en
cantar victoria
cantar una canción
oír cantar
cantar el himno
Mais colocações
Translations for
cantar
português
cantar
inglês
chant
intone
cantillate
intonate
hymn
sell out
chirr
catalão
entonar
salmodiar
salmejar
cantar
fer cri-cri
Cantar
ao longo do tempo
Cantar
nas variantes da língua
Peru
Comum
Argentina
Comum
Colombia
Comum
Mais info