TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
espíritu
em espanhol
português
aparição
inglês
apparition
catalão
aparició
Back to the meaning
Entidad incorporea.
sombra
visión
fantasma
aparición
aparecido
espanto
espectro
trasgo
espantajo
português
aparição
português
alma
inglês
disembodied spirit
catalão
esperit
Back to the meaning
Ser espiritual.
ser espiritual
português
alma
Sinônimos
Examples for "
sombra
"
sombra
visión
fantasma
aparición
aparecido
Examples for "
sombra
"
1
Sin embargo, en sus palabras se notaba la
sombra
de una duda.
2
Existe algo que causa aún mayor desazón: la
sombra
de una duda.
3
Éste es un buen ejemplo del poder del Gobierno en la
sombra
.
4
Las negociaciones del tratado se habían llevado a cabo a su
sombra
.
5
Veamos la situación en el momento en que Tales midió la
sombra
.
1
Compartimos una
visión
de cuál debe ser la respuesta histórica de Europa.
2
Debemos fortalecer valores, principios y
visión
para responder al futuro, concluyó Ortiz.
3
Para nuevos resultados, nuevas estrategias; Finlandia tomó décadas en alcanzar su
visión
.
4
Combina su
visión
de futuro con la preocupación por la situación actual.
5
Te falta una
visión
de conjunto para lograr la mejor solución posible.
1
Un
fantasma
te permite recordar el futuro, o alguna alternativa de futuro.
2
En cuanto a la partícula
fantasma
,
su observación, ciertamente, tiene mucho sentido.
3
Las demás son sociedades
fantasma
;
es decir, que no tienen actividad económica.
4
En cambio existe una diferencia importante: un
fantasma
no es un ladrón.
5
Por fin entendieron con claridad lo que el supuesto
fantasma
decía: Nana-Asante.
1
Además, pronosticó la
aparición
de más casos de argentinos provenientes de Europa.
2
Además, claro, en cada
aparición
televisiva exige el apoyo del gobierno federal.
3
El objetivo es poder reaccionar rápidamente a la
aparición
de enfermedades infecciosas.
4
Ahora, la
aparición
de copia del mencionado documento podrá cambiar la historia.
5
El país estaba alarmado por la
aparición
de un segundo caso positivo.
1
El primer cabo había
aparecido
en Turquía, cuyo ejemplo es sumamente revelador.
2
Han
aparecido
nuevas visiones del teatro, hay nuevas preguntas y nuevas respuestas.
3
Sin embargo, sí han
aparecido
nuevas recomendaciones de las autoridades sanitarias españolas.
4
Han
aparecido
cientos de periódicos y revistas nuevos, miles de periodistas nuevos.
5
Sin embargo, con el tiempo han
aparecido
estudios que replantean esos datos.
1
Con verdadero
espanto
leyó el texto, escrito con mayúsculas y a mano:
2
Y se podría adelantar la lógica del voto útil por el
espanto
.
3
Zélie había llegado a su más alto grado de incandescencia; causaba
espanto
.
4
Los crímenes que se han cometido en los últimos tiempos producen
espanto
.
5
Oscura pregunta que le devolvía directamente al
espanto
del sendero de paso.
1
La ampliación del
espectro
anunciada hoy podría ayudar a solucionar esas dificultades.
2
Pero el problema último permanece como un
espectro
presente siempre e inevitable.
3
Sin embargo, aquí también hay diferencias a ambos lados del
espectro
político.
4
Disponemos de distintos métodos de investigación, y un nuevo
espectro
de motivaciones.
5
El
espectro
político varía dependiendo del país, su historia y su contexto.
1
Artsivus tampoco había prestado demasiada atención al cuento de hadas del
trasgo
.
2
Pero Maddy estaba intentando recordar la palabra que había dicho el
trasgo
.
3
El
trasgo
tenía también la energía de un niño de cinco años.
4
Yo estaba totalmente convencido de que el
trasgo
había preparado alguna jugarreta.
5
Por ejemplo, volvamos nuestra mente a tu primer enfrentamiento con el
trasgo
.
1
Una declaración unilateral de independencia sería recibida en Bruselas como un
espantajo
.
2
El Ejército había demostrado ser un
espantajo
más que un aliado fiable.
3
El populismo sigue siendo el
espantajo
básico que le predican a AMLO.
4
A fin de cuentas era solo un
espantajo
sostenido por dos palos.
5
Yo había creado ese
espantajo
de buena fe, pero ignoraba sus propiedades.
português
espírito
inglês
spirit
Back to the meaning
Substancia inmaterial de una persona.
fondo
alma
jugo
meollo
miga
quid
enjundia
português
espírito
inglês
emotional state
catalão
humor
Back to the meaning
Humor.
humor
ánimo
ánima
inglês
emotional state
Mais significados de "espíritu"
Uso de
espíritu
em espanhol
1
En lo humano no hay estabilidad; por ello debemos fortalecer el
espíritu
.
2
Es contrario al
espíritu
universal de la Europa del Camino de Santiago.
3
Mi cultura psíquica es demasiado elevada para ello; mi
espíritu
,
demasiado refinado.
4
El
espíritu
del mensaje era lograr un diálogo que evitara problemas mayores.
5
Este cambio de forma no afecta al carácter esencial del
espíritu
arbóreo.
6
Y a mí me parece una cuestión totalmente lejana al
espíritu
esencial.
7
El
espíritu
como idea central, carácter fundamental y esencial de algo .
8
Existen posibilidades para ello, de estudiar letra y
espíritu
de los mensajes.
9
Debemos esperar que en Estados Unidos se imponga el
espíritu
de responsabilidad.
10
Sin embargo, el texto del proyecto no da cuenta de ese
espíritu
.
11
Consideraba que tal situación pondría en peligro el equilibrio de su
espíritu
.
12
Además, la Europa medieval no carecía de trabas al
espíritu
de empresa.
13
Deben tener
espíritu
de iniciativa, pero actúan cercados por normas y reglamentos.
14
La expresión es muy importante y contiene un alto
espíritu
de justicia.
15
La religión del
espíritu
significa lucha, conflicto, esfuerzo, amor, fidelidad y progreso.
16
El
espíritu
y el contenido de este estudio deberán indicar una respuesta.
Mais exemplos para "espíritu"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
espíritu
/esˈpi.ɾi.tu/
/esˈpi.ɾi.tu/
es
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
espíritu humano
espíritu maligno
espíritu libre
espíritu de lucha
espíritu crítico
Mais colocações
Translations for
espíritu
português
aparição
espírito
alma
fantasma
ambiência
ethos
inglês
apparition
spirit
disembodied spirit
emotional state
heart
ethos
catalão
aparició
esperit
humor
ànim
estat d'ànim
estat emocional
actitud vital
éthos
geni
Espíritu
ao longo do tempo
Espíritu
nas variantes da língua
Argentina
Comum
México
Comum
Nicarágua
Comum
Mais info