TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
fin
(fines)
em espanhol
português
cabo
inglês
conclusion
catalão
fi
Back to the meaning
Final.
final
cabo
extremo
techo
punta
conclusión
límite
término
meta
agonía
português
cabo
português
cu
inglês
ass
catalão
paner
Back to the meaning
Tras.
tras
suelo
fondo
asiento
cola
culo
trasero
posterior
nalgas
traste
português
cu
português
intenção
inglês
goal
catalão
propòsit
Back to the meaning
Lo que se desea obtener o hacer.
efecto
motivo
intención
objetivo
objeto
propósito
finalidad
português
intenção
russo
конец
português
ponto final
inglês
termination
catalão
arribada
Back to the meaning
Lugar donde termina algo.
llegada
punto de llegada
punto final
inicio
português
ponto final
Sinônimos
Examples for "
efecto
"
efecto
motivo
intención
objetivo
objeto
Examples for "
efecto
"
1
En
efecto
,
se anunció una serie de medidas para evitar mayores consecuencias.
2
El Gobierno exige que tales afirmaciones tengan cumplido
efecto
en la realidad.
3
Me resulta difícil imaginar el esfuerzo de Dot para lograr dicho
efecto
.
4
Sin embargo, es preciso mencionar que esto posiblemente no tenga ningún
efecto
.
5
Y la segunda situación es que las medidas no tienen
efecto
inmediato.
1
El
motivo
:
un crecimiento inferior al previsto en la segunda economía mundial.
2
Había un
motivo
importante para hacerlo y de ese modo evitar problemas.
3
Todo cuanto pueda poner en peligro tu futuro es
motivo
de preocupación.
4
Sin embargo, resultaba evidente la pobreza del cuarto; otro
motivo
de turbación.
5
El desarrollo económico y político del país también fueron
motivo
de inspiración.
1
La
intención
principal desea lograr su objetivo del modo más breve posible.
2
No es un tratado internacional, pero tampoco un simple documento de
intención
.
3
Además, Podemos figura como la primera opción en
intención
directa de voto
4
Mi
intención
no es incomodarlo; sin embargo, tras mi pregunta, parece reflexionar.
5
Tampoco tenían
intención
de aceptar la separación de Jerusalén este de Israel.
1
La intención principal desea lograr su
objetivo
del modo más breve posible.
2
Estas medidas tienen como
objetivo
aislar a Irán del sistema financiero internacional.
3
El
objetivo
:
negociar apoyo irrestricto de varios intendentes a cambio de protección.
4
Las palabras no tienen importancia alguna; lo esencial era alcanzar nuestro
objetivo
.
5
El
objetivo
es analizar cuestiones de contexto, legales, judiciales, culturales y políticas.
1
El tema es también
objeto
de debates internos en diversos países europeos.
2
No obstante, la fecha de esta destrucción sigue siendo
objeto
de debate.
3
Este modelo económico exitoso, con estos resultados no es
objeto
de debate.
4
Hacerlo hace ineludible emprender reformas que son ya
objeto
de debate social.
5
Desde ayer en la tarde, el tema fue
objeto
de amplio debate.
1
No es tampoco esta cuestión de importancia alguna para nuestro
propósito
presente.
2
Su
propósito
es financiar proyectos viables de desarrollo económico, social e institucional.
3
Una respuesta clara a esta pregunta conduce a una definición del
propósito
.
4
Sin embargo, en términos generales, hay una crisis de credibilidad y
propósito
.
5
Temía que sus palabras hubieran provocado el objetivo contrario a su
propósito
.
1
Lo que sucede no tiene un sentido ni una
finalidad
;
sencillamente sucede.
2
Ello con la
finalidad
de intentar comprender el sentido de la existencia.
3
Este grupo tiene como
finalidad
mantener la paz y la seguridad internacional.
4
Ello con la
finalidad
de mejorar los instrumentos de la contratación pública.
5
La
finalidad
de la democracia es la garantía institucional de la libertad.
Mais significados de "fines"
Uso de
fines
em espanhol
1
El objetivo es evitar el uso de los resultados con
fines
competitivos.
2
La Asamblea General promoverá estudios y hará recomendaciones para los
fines
siguientes:
3
Europa a
fines
del siglo XIX inició su imperialismo por beneficio propio.
4
Es posible que para
fines
del año haya reducción de precios: deflación.
5
El gobierno de Irán manifestó que su programa nuclear tiene
fines
pacíficos.
6
Fueron enviados a instituciones de ocho países para
fines
de investigación científica.
7
Es decir, queremos seguir con el desarrollo nuclear, pero para
fines
pacíficos.
8
Irán aclara que el programa tiene
fines
pacíficos de generación de energía.
9
Tenían los mismos
fines
;
los medios, en cambio para algunos eran distintos.
10
A
fines
del año pasado hubo allanamientos en distintos puntos del país.
11
La Justicia sospecha que usó fondos para
fines
sociales, libres de impuestos.
12
Yo me niego a reconocer
fines
políticos en el delito de terrorismo.
13
No obstante, para
fines
de esta ponencia, es necesario limitar las opciones.
14
Creemos en una sociedad de valores, no en una sociedad de
fines
.
15
Tampoco se enteraron que sus datos estaban siendo almacenados con
fines
políticos.
16
No se prevé que haya propuestas concretas sino hasta
fines
de año.
Mais exemplos para "fines"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
fines
fin
Substantivo
Masculine · Plural
Colocações frequentes
fines de semana
fines de lucro
fines del año
fines del siglo
fines políticos
Mais colocações
Translations for
fines
português
cabo
acabamento
fronteira
traseiro
conclusão
fim
prazo
borda
término
cu
ânus
bunda
nádegas
anca
popô
rabo
bumbum
nalgas
intenção
objectivo
meta
alvo
ponto final
fechamento
encerramento
inglês
conclusion
stopping point
ending
last
finale
end
finish
finis
final stage
close
ass
behind
prat
backside
tooshie
keister
can
rear
rump
fundament
fanny
derriere
hind end
hindquarters
tush
bottom
tail
rear end
posterior
stern
arse
seat
nates
buns
tail end
buttocks
bum
butt
goal
termination
ceasing
end point
arrival
destination
terminal point
endpoint
stop
final point
stopping
discontinuation
terminus
fin
closing
closure
shutdown
closedown
catalão
fi
extrem
finalització
meta
final
terme
conclusió
termini
acabament
paner
natges
darrere
cul
tafanari
propòsit
finalitat
objectiu
arribada
terminació conclusió
tancament
clausura
russo
конец
окончание
Fines
ao longo do tempo
Fines
nas variantes da língua
República Dominicana
Comum
Uruguai
Comum
Equador
Comum
Mais info