TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
pervertir
em espanhol
português
corromper
inglês
profane
catalão
pervertir
Back to the meaning
Vaciar.
vaciar
dañar
perjudicar
torcer
corromper
profanar
degradar
subvertir
desmoralizar
envilecer
português
corromper
Maliciar.
maliciar
malear
enviciar
Sinônimos
Examples for "
vaciar
"
vaciar
dañar
perjudicar
torcer
corromper
Examples for "
vaciar
"
1
Scioli ha logrado
vaciar
de contenido político la provincia de Buenos Aires.
2
Ahora el propio PP se dispone a
vaciar
de contenido este compromiso.
3
El objetivo principal era
vaciar
las cuentas de criptomonedas de las víctimas.
4
Ahora todos debemos tratar de
vaciar
nuestras mentes de preocupaciones, de dudas.
5
Ya puede volver a sus basureros; aún deben quedarle algunos para
vaciar
.
1
Por sí misma, Irlanda no puede
dañar
demasiado las perspectivas de Europa.
2
Así logramos cumplir nuestros objetivos sin necesidad de
dañar
a los demás.
3
Los artefactos antiguos deben dejarse en paz, pues pueden
dañar
nuestras mentes.
4
Sin embargo, su consumo recurrente puede
dañar
seriamente el sistema reproductivo femenino.
5
No debe utilizar medicamentos antidiabéticos orales pues estos pueden
dañar
al feto.
1
Además, tal acción podía desbaratar la economía y
perjudicar
el interés nacional.
2
El español, no obstante, considera que el nuevo reglamento los puede
perjudicar
.
3
No los une sacar reformas sociales adelante, sino solamente
perjudicar
al Gobierno.
4
Ello podía
perjudicar
a su neutralidad ideal de inhumano y objetivo instrumento.
5
No queremos
perjudicar
a nadie, pero se debe analizar la situación sanitaria.
1
Una simple cuestión de saber cómo y dónde apretar y
torcer
rápidamente.
2
Somos uno de los países que han logrado
torcer
esa línea siniestra.
3
Hay mucho espacio todavía; siempre tendría usted tiempo de
torcer
el rumbo.
4
Pero levantaron las manos cuando ya no era posible
torcer
el resultado.
5
Sin duda se refería a la idea de
torcer
hacia el litoral.
1
Esta forma de elección parece
corromper
aún más el sistema político actual.
2
Ese tráfico genera dinero suficiente para
corromper
su cultura y la nuestra.
3
Se ve que podemos
corromper
a los buenos cristianos con nuestras ideas.
4
Claramente se interesan de su pueblo solo para
corromper
conciencias pidiendo votos.
5
La inocencia de la voluntad sin
corromper
;
la ingenuidad de la juventud.
1
La región que nadie en su sano juicio se atrevería a
profanar
.
2
Los de Yasim no se atreverían a
profanar
aquel círculo de seguridad.
3
El silencio en que él está a punto de
profanar
lo intangible.
4
Luego los Cristianos Buenos lo reprendieron enfadados por
profanar
un lugar sagrado.
5
Debemos
profanar
el altar para que no pueda ser utilizado nunca más.
1
Están trabajando juntos para
degradar
una zona de marismas en dominio público.
2
Advirtió que esos sistemas tienen el poder de
degradar
el tejido social.
3
Todas ellas tienen el objetivo de
degradar
y abochornar a esas mujeres.
4
Con el presidente Bush, ¿se ha vuelto a
degradar
el problema migratorio?
5
Se trataba de
degradar
hasta límites extremos la figura de los monarcas.
1
No es necesario
subvertir
nuestra forma de pensar, aunque sea posible hacerlo.
2
Sobornó para
subvertir
la gobernabilidad democrática: votos públicos, debates abiertos, procedimientos transparentes.
3
El gobierno dice tener un plan en marcha para
subvertir
la situación.
4
No intentaron
subvertir
por la fuerza el orden comunista establecido en Cuba.
5
Subvertirla es
subvertir
la fuente misma de la legitimidad de la presidencia.
1
Con eso lo que hacía era
desmoralizar
a las autoridades más aún.
2
Rechace con violencia cualquier intento de agredir o
desmoralizar
a la policía.
3
Aquel incendio del palacio de Liria acabó de
desmoralizar
al camarada Arnal.
4
Tuanko no quiso
desmoralizar
a las muchachas diciendo que sí las había.
5
Nuestra estrategia está orientada a
desmoralizar
a la población civil alemana.
1
Que nunca había pensado que el hambre pudiera
envilecer
a las mujeres.
2
Era como si César pretendiera
envilecer
completamente el nombre de su hermana.
3
Figurado, quería decir degradar,
envilecer
,
echar a perder o profanar alguna cosa.
4
Al revés, los medios son los que pueden
envilecer
el fin.
5
Ciudades que, por su descripción, hacen
envilecer
a la misma Sevilla.
1
Quizá sea fácil inutilizar su mérito artístico; pero ¿conseguirán
viciar
su naturaleza?
2
Había suficientes vampiros en proceso de descomposición como para
viciar
el aire.
3
El ambiente de delación acabó por
viciar
la vida de los pueblos.
4
Que unos hombres intenten
viciar
su inteligencia, y deshacerse de su imaginación.
5
Enclaves con la molesta vocación de
viciar
la armonía de los mapas.
1
Desprendía una sensualidad cándida que deseé
depravar
con todas mis fuerzas.
2
Pero verá, la violencia y el pillaje son capaces de
depravar
a cualquier ejército, incluso al alemán.
3
La Real Academia Española habla de términos como
depravar
,
echar a perder, sobornar a alguien, pervertir, dañar.
4
El cura de Covigliajo, tan bondadoso, no tenía humor para
depravar
demasiado al niño con el que hablaba.
5
Todo ciudadano sabía que las mujeres eran
depravadas
y promiscuas por naturaleza.
1
Había sostenido un proceso de quince años contra su suegra por una fruslería, que él se había encargado de
empozoñar
a modo.
2
Ahora, que si la clase política ha decidido
"
empozoñar
"
el debate a ver si rasca unos cuantos votos, allá ellos.
3
El fétido aliento de la dragona
empozoñaba
el aire.
4
Los lincharían, si se corría la noticia de que el agua había sido
empozoñada
con su consentimiento.
5
-¿Osas
empozoñar
con tu aliento de víbora la casa de Dios, fariseo?
1
Si pudiera
encanallar
mi lengua, jamás la volvería a mover para la virtud.
2
Un alcalde de monterilla
encanallar
así a quien contaba
3
Y si tengo el hábito de la distinción, no me
encanallaré
con mezquindades.
4
Todo se estaba
encanallando
tanto que decidí que me convenía un respiro discreto.
5
La consecuencia es que su comportamiento se
encanalla
por completo.
1
Habían podido ocurrir cien cosas capaces de
echar
a
perder
nuestra representación.
2
No podemos
echar
a
perder
lo poco que queda de patrimonio natural.
3
Creo que de momento no es necesario
echar
a
perder
su reputación.
4
Francamente, estaba convencido de que había logrado
echar
a
perder
tu campaña.
5
Tenemos un futuro que no queremos
echar
a
perder
con la bebida.
Uso de
pervertir
em espanhol
1
Es un peligro que entren agentes externos que puedan
pervertir
el proceso.
2
Que la locura de Sade consistía en
pervertir
no ofrece ninguna duda.
3
Para bien o para mal, el recuerdo termina por
pervertir
la realidad.
4
A menos, por su puesto, que tema que pueda
pervertir
a Aubrey.
5
No creía en una disposición heredada para aceptar sobornos o
pervertir
investigaciones.
6
Él me acusaría de
pervertir
su moral y de atacar su eficiencia.
7
No solo lo divertía
pervertir
mi inocencia, sino que también lo excitaba.
8
Bastaría este hecho para
pervertir
la matemática entera, en todas sus aplicaciones.
9
Ha conspirado con el Marqués de Queensberry para
pervertir
a mi botones.
10
Muchos le consideraban el responsable de
pervertir
a la hija del pastor.
11
Vrolok buscará venganza empleando sus artes para seducir y
pervertir
a Moira.
12
Utilizó la mirada para acariciar aquellos labios que deseaba corromper y
pervertir
.
13
Nos largamos antes de que el Doctor Frank-N-Furter intente
pervertir
nuestra inocencia.
14
Un demonio que vuela en la noche para
pervertir
a los hombres.
15
Empero, ella era hija de Liduvina, capaz de
pervertir
lo más sacro.
16
Desarrollamos el servicio más eficaz de
pervertir
el pene y la vagina.
Mais exemplos para "pervertir"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
pervertir
Verbo
Colocações frequentes
pervertir a
dejar pervertir
intentar pervertir
lograr pervertir
buscar pervertir
Mais colocações
Translations for
pervertir
português
corromper
subverter
perverter
inglês
profane
debauch
corrupt
debase
demoralise
deprave
vitiate
misdirect
subvert
pervert
demoralize
catalão
pervertir
corrompre
Pervertir
ao longo do tempo
Pervertir
nas variantes da língua
Espanha
Comum