TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
picor
em espanhol
russo
кожный зуд
português
coçar
inglês
pruritus
catalão
gratera
Back to the meaning
Desazón y molestia que causa una cosa que pica en alguna parte del cuerpo.
cosquilleo
hormigueo
comezón
picazón
prurito
hormiguillo
português
coçar
inglês
sting
Back to the meaning
Angustia.
angustia
ansia
remordimiento
congoja
inglês
sting
Sinônimos
Examples for "
angustia
"
angustia
ansia
remordimiento
congoja
Examples for "
angustia
"
1
Decía desesperadamente su
angustia
por la situación actual que presenta el país.
2
También era importante aquí como fuerza impulsora cierto grado de
angustia
social.
3
Es posible, pues, resumir la dificultad en pocas palabras y bastante
angustia
.
4
Evidentemente hace falta más que la simple
angustia
para estar absolutamente angustiado.
5
No se trata de generar alarma,
angustia
y preocupación en la población.
1
No se puede seguir defraudando el
ansia
de cambio de los ciudadanos.
2
Y este deseo puede transformarse en
ansia
;
entonces cualquier medio es aceptable.
3
Esperaba con
ansia
las elecciones para lograr un puesto en la Cámara.
4
Mi familia esperaba con
ansia
el momento de mi presentación en sociedad.
5
Hay en el ministerio varios señores que desean con
ansia
poder investigarlo.
1
Quizá dicha petición no fuese sino la expresión tardía de un
remordimiento
.
2
Pero un deseo como éste, ¿denota acaso
remordimiento
o afán de enmienda?
3
Tengo este
remordimiento
de conciencia porque he hecho esto, concreto; la concreción.
4
Por momentos temo no poder seguir cargando con el peso del
remordimiento
.
5
No obstante, al mismo tiempo, la embargó un característico
remordimiento
de conciencia.
1
Es posible que no sea necesario -agregó ,ablandándoseal ver mi
congoja
.
2
Pero su confusión y su
congoja
le hicieron pronunciar una respuesta ruda:
3
A pesar de ello, su única
congoja
era el recuerdo de Rubén.
4
Con pena, por supuesto, pero sin aquella
congoja
que me impedía seguir.
5
Percibió la
congoja
y el sentimiento de culpabilidad de Alfin; luego silencio.
Uso de
picor
em espanhol
1
Un
picor
en la palma de la mano significa dinero en perspectiva.
2
No obstante, cuando Carrie despierta por la mañana, el
picor
sigue ahí.
3
Espero que tus amargos placeres no sean la causa de ese
picor
.
4
La mía, en cierto sentido, fue una infancia de
picor
de sabañones.
5
El policía apenas sentía el
picor
bajo el efecto creciente del analgésico.
6
Efectivamente, era una crema para aliviar el
picor
de las reacciones alérgicas.
7
Siento
picor
en los puntos y eso significa que se están curando.
8
Ver tal número de ellas me provocó una sensación incómoda de
picor
.
9
El
picor
le durará semanas, aunque no tuve el valor de decírselo.
10
Experimentaba la peor sensación del mundo: un
picor
que no podía aliviar.
11
El
picor
se debe a los túneles de los gusanos: abren túneles.
12
Le aquejaba un
picor
inaguantable que a veces duraba incluso una hora.
13
El
picor
en el interior de sus párpados empezaba a resultar preocupante.
14
No puedo lograr que el
picor
se esfume con el mero pensamiento.
15
Asentí, comprensivo, aunque no distingo una rozadura técnica de un
picor
técnico.
16
De repente, un
picor
como de vergüenza casi me obliga a rascarme.
Mais exemplos para "picor"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
picor
/piˈkoɾ/
/piˈkoɾ/
es
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
notar un picor
sensación de picor
aliviar el picor
producir picor
ligero picor
Mais colocações
Translations for
picor
russo
кожный зуд
зуд
português
coçar
comichão
prurido
coceira
inglês
pruritus
itch
itchiness
itching
tingle
tingling
prickling
sting
pang
catalão
gratera
gratura
menjançó
picor
grator
formigó
pruïja
Picor
ao longo do tempo
Picor
nas variantes da língua
Espanha
Comum
Argentina
Menos comum