TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
pisotear
in espanhol
português
calcar
inglês
trample
catalão
trepitjar
Back to the meaning
Pisar.
pisar
hollar
português
calcar
Usage of
pisotear
in espanhol
1
Los derechos fundamentales no se pueden
pisotear
en nombre de la seguridad.
2
Para no
pisotear
la Constitución no debe ampliarse el mandato de legisladores.
3
Había llegado el momento de luchar y estaba deseando
pisotear
cadáveres celtas.
4
A fin de cuentas, su general acababa de
pisotear
la jurisprudencia vigente.
5
Los cuatro jinetes cabalgan juntos, ayudándose mutuamente a
pisotear
a sus víctimas.
6
Pero tu error es
pisotear
toda opinión que difiera de la tuya.
7
Sostuvieron que la institución les enseñó valores que se encargó de
pisotear
.
8
Después de
pisotear
varios frascos y pequeñas joyas cogió algo para inspeccionarlo.
9
Si intenta
pisotear
mis derechos de ciudadanía, ¿qué pasará con los suyos?
10
Gran cosa, si para conseguirlo no fuera necesario
pisotear
a tanta gente.
11
Lo único que quieren es
pisotear
tantas flores como les sea posible.
12
Creo que con uno solo será suficiente para
pisotear
menos el suelo.
13
Le oyeron
pisotear
la hierba y por fin apareció en el claro.
14
Lo decía con fuerza, acuciado por el orgullo que ella intentaba
pisotear
.
15
Y me esté por
pisotear
este preciso instante de correr el velo.
16
Extendió los brazos y comenzó a
pisotear
el suelo de forma acompasada.
Other examples for "pisotear"
Grammar, pronunciation and more
About this term
pisotear
Verb
Frequent collocations
pisotear a
pisotear el suelo
dejar pisotear
pisotear los derechos
pisotear la dignidad
More collocations
Translations for
pisotear
português
calcar
inglês
trample
catalão
trepitjar
Pisotear
through the time
Pisotear
across language varieties
Mexico
Common
Spain
Common
Argentina
Common