TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
redondear
em espanhol
inglês
top off
catalão
arrodonir
Back to the meaning
Completar.
completar
finalizar
coronar
inglês
top off
inglês
round
Back to the meaning
Labializar.
labializar
inglês
round
Aplastar.
aplastar
despuntar
achatar
Sinônimos
Examples for "
aplastar
"
aplastar
despuntar
achatar
Examples for "
aplastar
"
1
Su objetivo principal era
aplastar
el orden existente y todas sus instituciones.
2
Al fin y al cabo, tenía derecho a
aplastar
su propia creación.
3
Y así fue cómo conseguí el empleo de
aplastar
automóviles totalmente nuevos.
4
No que me puedan
aplastar
,
sino en un sentido diferente, completamente opuesto.
5
No se trataba únicamente de
aplastar
ejércitos en el campo de batalla.
1
La crisis las pilló de lleno cuando intentaban
despuntar
en el sector.
2
Pasado mañana al
despuntar
el día zanjaremos la cuestión de tu insolencia.
3
Sin embargo, en el torneo nacional sus alternantes no han lograron
despuntar
.
4
Y además, todo hay que decirlo, tampoco parecía
despuntar
por su inteligencia.
5
A pesar de su juventud, Calleri jugó varios encuentros comenzando a
despuntar
.
1
Cuando empiezan a duplicarse los casos, hay que
achatar
la curva.
2
Panhyssir asintió, un movimiento que consistía en
achatar
sus varias papadas.
3
Esa primera versión se limitaba a
achatar
el torso, sin buscar reducir el talle.
4
Además, elogió al gobierno argentino por las medidas tomadas para
achatar
la curva de contagios.
5
La decisión de cortar fue para
achatar
la curva.
Uso de
redondear
em espanhol
1
Es necesario, pues, que tú eches una mano para
redondear
el presupuesto.
2
Y además el catalán ha seguido sumando para
redondear
su excelente onsight.
3
Ni siquiera conseguía
redondear
una idea; el pensamiento desaparecía en arenosos meandros.
4
Supongamos que haya que
redondear
en un centavo el precio del producto.
5
Por un momento estuvo a punto de atreverse a
redondear
la faena.
6
Y, para
redondear
la mentira- :Nose me ocurrió en ningún momento.
7
La gente continuó en silencio, como dándole tiempo a
redondear
sus ideas.
8
Pero eran elementos secundarios, introducidos con el fin de
redondear
la amalgama.
9
Habría apostado una cuantiosa suma a que no podía
redondear
una frase.
10
Para
redondear
su sueldo de profesor conduce además el autobús del colegio.
11
Pero cuando Sampson quería
redondear
una idea, no había modo de resistirse.
12
Ella podría
redondear
la misión de sus padres, e incluso ser rescatada.
13
Era lo único que me faltaba para
redondear
mi felicidad de hoy.
14
Y a partir de este punto pudo
redondear
el pensamiento de Issib.
15
De ahí que el imaginario tablero de octubre sea imposible de
redondear
.
16
Quedaban pendientes unos remates y, además, le hacía ilusión
redondear
la cuenta.
Mais exemplos para "redondear"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
redondear
Verbo
Colocações frequentes
redondear la cifra
redondear el día
redondear sus ingresos
redondear una frase
lograr redondear
Mais colocações
Translations for
redondear
inglês
top off
top
round out
finish out
round
labialize
labialise
catalão
arrodonir
completar
Redondear
ao longo do tempo
Redondear
nas variantes da língua
Argentina
Comum
México
Comum
Espanha
Comum