TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
renuncia
in espanhol
russo
отставка или отказ
inglês
resignation
catalão
renúncia
Back to the meaning
Acción de dejar voluntariamente su trabajo.
dimisión
inglês
resignation
português
abandono
inglês
giving up
catalão
abandonament
Back to the meaning
Abandono.
abandono
desinterés
cesión
dejación
desistimiento
desión
português
abandono
Synonyms
Examples for "
abandono
"
abandono
desinterés
cesión
dejación
desistimiento
Examples for "
abandono
"
1
El texto no supone ningún avance sobre posible
abandono
de la violencia.
2
Todos debemos reaccionar contra ese mortal
abandono
de nuestra responsabilidad de ciudadanos.
3
Nuestra situación actual es producto de la guerra y del
abandono
estatal.
4
En el año 2000
abandono
el empleo bajo presión de las autoridades.
5
Tampoco pueden decir que hay
abandono
económico del gobierno central, dijo Pastor.
1
Muchos señalaron un
desinterés
de las autoridades para avanzar en el tema.
2
Sin embargo agricultores por desconocimiento o
desinterés
aún no se han afiliado.
3
El artículo periodístico resalta el
desinterés
por participar de algunos ciudadanos guatemaltecos.
4
Comprendemos tu
desinterés
en este asunto pero aun así pedimos tu consejo.
5
La ciudad, sin embargo, ha mostrado un considerable
desinterés
por el asunto.
1
Últimamente ha escrito al gobierno francés para pedirle la
cesión
de Ambado.
2
Además, la
cesión
habrá de hacerse de modo legal, mediante un documento.
3
Asimismo, resulta completamente inviable la
cesión
de una de las islas Canarias.
4
La
cesión
no contempla ninguna opción de compra, según la prensa española.
5
Aunque es posible que volvamos a tratar el asunto de la
cesión
.
1
Hoy comienza el proceso de
dejación
de armas ante las Naciones Unidas.
2
La
dejación
de armas es un acto de voluntad, valentía y esperanza.
3
La
dejación
de armas es un acuerdo concluido, ya es un hecho.
4
Feijóo está haciendo
dejación
de las responsabilidades que le dieron los ciudadanos.
5
Sustancialmente la demostración de que el Estado hace
dejación
de sus responsabilidades.
1
El tribunal admitió la solicitud de
desistimiento
dentro de la investigación penal.
2
Según consignó dentro del caso se declaró un
desistimiento
a su favor.
3
Le pasaremos la petición de
desistimiento
por fax en cuanto esté lista.
4
Haga público su
desistimiento
,
apoyándolo en las razones que le he indicado.
5
Hemos preparado un borrador del acuerdo y de la petición de
desistimiento
.
1
Pero en la mañana del viernes se lograron algunos progresos, que permitieron a los autos salir a la pista en la segunda
desión
.
português
desistência
inglês
release
catalão
renúncia
Back to the meaning
Despido.
despido
abdicación
português
desistência
Contención.
contención
abstención
privación
inhibición
Usage of
renuncia
in espanhol
1
El plazo es hoy, le pedimos que presente su
renuncia
,
caso contrario.
2
Después de un breve debate, fue aceptada la
renuncia
en votación secreta.
3
La Asamblea no sometió a votación su solicitud de
renuncia
al cargo.
4
Perdió fuerza evidentemente nuestro proyecto de enmienda con la
renuncia
del presidente.
5
La segunda decisión tomada fue su
renuncia
a su acta de diputado.
6
Es cierto: se
renuncia
al pasado por la esperanza de un futuro.
7
Su decisión personal es aceptar cuanto antes la
renuncia
de la misma.
8
Continuar Miembro del COI
renuncia
tras escándalo de violencia doméstica La Haya.
9
Los ciudadanos exigen la
renuncia
de legisladores involucrados en hechos de corrupción.
10
Cuando el funcionario
renuncia
,
el procedimiento disciplinario queda sin fin lícito posible.
11
Además, dijo que
renuncia
a los recursos legales por motivos de salud.
12
Y en el Parlamento británico varios miembros presentaron su
renuncia
al cargo.
13
Fuentes oficiales confirmaron dicha
renuncia
pero omitieron dar más detalles al respecto.
14
Por estas razones, no existen motivos para lamentar la
renuncia
de Einstein.
15
Varias autoridades estuvieron implicadas en el tema y presentaron
renuncia
al cargo.
16
Cuando un gobierno
renuncia
a recursos debe decir qué
renuncia
a hacer.
Other examples for "renuncia"
Grammar, pronunciation and more
About this term
renuncia
Noun
Feminine · Singular
renunciar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
presentar su renuncia
carta de renuncia
aceptar la renuncia
renuncia irrevocable
renuncia del ministro
More collocations
Translations for
renuncia
russo
отставка или отказ
inglês
resignation
waiver
giving up
relinquishment
desertion
relinquishing
abandonment
forsaking
release
discharge
catalão
renúncia
abandonament
abandó
português
abandono
desamparo
renúncia
desistência
Renuncia
through the time
Renuncia
across language varieties
Bolivia
Common
Paraguay
Common
Costa Rica
Common
More variants