TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
repasar
em espanhol
português
conferir
inglês
suss out
Back to the meaning
Comprobar.
comprobar
demostrar
probar
revisar
confirmar
verificar
corroborar
compulsar
português
conferir
português
revisar
inglês
modernise
catalão
repassar
Back to the meaning
Modernizar.
modernizar
reacondicionar
português
revisar
Sinônimos
Examples for "
comprobar
"
comprobar
demostrar
probar
revisar
confirmar
Examples for "
comprobar
"
1
Ellos llegan al país para
comprobar
el supuesto éxito del nuevo modelo.
2
Por ejemplo, debemos
comprobar
si disponen de papel higiénico de calidad -añadí
3
Es fácil
comprobar
en la práctica el gran esfuerzo que ello significa.
4
En caso contrario, Togidubno podrá
comprobar
entonces que nosotros hicimos cuanto pudimos.
5
Son criterios objetivos para
comprobar
la evolución del cumplimiento de un proyecto.
1
Los participantes deben
demostrar
los resultados y la escala del impacto social.
2
No podemos demostrarlo, por supuesto, pero ellos tampoco pueden
demostrar
lo contrario.
3
Pero debemos
demostrar
su perjurio y se debe realizar la investigación necesaria.
4
El informe pretende
demostrar
que mostrar los datos en porcentajes resulta engañoso.
5
Queremos hacer todo lo posible para
demostrar
que queremos un deporte limpio.
1
Asumiremos ese riesgo si es necesario, pero primero debemos
probar
otras opciones.
2
Lo que nadie había mencionado era la cuestión de
probar
el resultado.
3
A continuación tuvo una idea: podía
probar
a adoptar un planteamiento diferente.
4
Espero que se aclare todo y
probar
que no existen tales delitos.
5
Pero no podemos ir a nado; de modo que debemos
probar
algo.
1
Para definir el tema, considera necesario
revisar
aspectos constitucionales y acuerdos internacionales.
2
Resulta importante
revisar
las cifras y los territorios que involucran este tema.
3
El problema debe plantearse en términos de
revisar
la constitución del partido.
4
Este cambio hace necesario
revisar
el modelo global de los campos magnéticos.
5
Ha sido importante esta reunión porque hemos podido contrastar cifras,
revisar
datos.
1
En tales casos, un único ejemplo favorable basta para
confirmar
la hipótesis.
2
Fecha límite para
confirmar
asistencia: viernes 26 de mayo por correo electrónico.
3
Según los recientes informes, varias fuentes locales acaban de
confirmar
la información.
4
Considero innecesarios los testigos para
confirmar
un hecho que claramente conlleva consecuencias.
5
Sin embargo, se deben realizar análisis en organismos vivos para
confirmar
esto.
1
Los padres deben establecer normas y
verificar
el contenido de los juegos.
2
En el caso de Europa tenemos una posibilidad de
verificar
esta regla.
3
Debemos discutirlos, adoptar decisiones y ponerlas en práctica, y
verificar
los resultados.
4
Debemos
verificar
la documentación para establecer las posibles responsabilidades de los funcionarios.
5
Así como
verificar
la situación de los derechos humanos en el país.
1
Sin embargo, las autoridades están en el proceso de
corroborar
la información.
2
Varios hechos ocurridos en las últimas semanas tienden a
corroborar
esta idea.
3
Sin embargo, no fue posible contactar al distribuidor para
corroborar
esa información.
4
Tres hechos que se le revelaron posteriormente vinieron a
corroborar
esta opinión.
5
Esas son cuestiones que solo en una constitución se pueden
corroborar
,
comentó.
1
El lector podrá ampliar datos y
compulsar
enfoques en las siguientes obras:
2
No me meto en esa, ni tampoco me gustaría
compulsar
con un sentimiento.
3
Con esa disposición de espíritu, es agradable
compulsar
viejos manuscritos.
4
Le envié después de cenar, pues deseaba
compulsar
un memorándum.
5
El duque lo animó a
compulsar
el documento siguiente.
português
vistoriar
inglês
review
Back to the meaning
Valorar.
valorar
português
vistoriar
inglês
work through
Back to the meaning
Examinar.
examinar
inglês
work through
Mais significados de "repasar"
Uso de
repasar
em espanhol
1
Basta
repasar
los datos duros de crecimiento, empleo, salario real, indicadores sociales.
2
Llegados a este punto, debemos detenernos un momento para
repasar
la situación.
3
Podríamos
repasar
los treinta artículos de la Declaración de los Derechos Humanos.
4
Resulta inútil
repasar
el desenlace de éstos y otros muchos casos similares.
5
Con respecto al tema del petróleo, solo hace falta
repasar
la historia.
6
Mañana tengo una reunión importante y todavía he de
repasar
unos informes.
7
Pero de momento quisiera simplemente
repasar
con usted algunos aspectos, por teléfono.
8
Intentamos aprovecharlas para
repasar
las distintas posibilidades que la capital nos ofrece.
9
Mi intención es
repasar
algunos puntos relacionados con la comunicación no verbal.
10
Simon, deberíamos
repasar
los detalles de la marcha de Pinki Fallon ayer.
11
A priori, sin embargo, decidió
repasar
el debate sobre el atraso cambiario.
12
Durante unos instantes permaneció en silencio, tras
repasar
varias veces el contenido.
13
Me gustaría
repasar
su declaración del otro día, del principio al fin.
14
Pretendía
repasar
con detalle todos los puntos señalados en el primer juicio.
15
De esta manera puede concentrarse en
repasar
primero los temas más difíciles.
16
Emily se forzó a
repasar
cada palabra del mensaje recibido en Alejandría.
Mais exemplos para "repasar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
repasar
Verbo
Colocações frequentes
repasar mentalmente
repasar la lista
repasar los detalles
repasar sus notas
intentar repasar
Mais colocações
Translations for
repasar
português
conferir
checar
revisar
vistoriar
inglês
suss out
check into
check up on
check
check out
check over
look into
go over
modernise
overhaul
modernize
review
survey
work through
run through
go through
catalão
repassar
revisar
Repasar
ao longo do tempo
Repasar
nas variantes da língua
Uruguai
Comum
Argentina
Comum
Espanha
Comum
Mais info