TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
sancionar
em espanhol
inglês
nl
Back to the meaning
Administrar una acción disciplinaria.
reprimir
castigar
disciplinar
penalizar
inglês
nl
português
aprovar
inglês
okay
catalão
aprovar
Back to the meaning
Aprobar.
aprobar
autorizar
ratificar
certificar
legalizar
validar
legitimar
refrendar
autentificar
português
aprovar
português
deixar
inglês
allow
catalão
permetre
Back to the meaning
Dejar.
dejar
permitir
dar permiso
português
deixar
inglês
approbate
Back to the meaning
Aprobar formalmente.
aprobar formalmente
inglês
approbate
Sinônimos
Examples for "
dejar
"
dejar
permitir
dar permiso
Examples for "
dejar
"
1
Debemos
dejar
claro que es necesario mantener estos sistemas durante bastante tiempo.
2
El Gobierno foral ha querido
dejar
clara su postura en este debate.
3
Debía
dejar
de pensar en ello para avanzar lo más rápidamente posible.
4
No obstante, el objetivo de este Congreso es
dejar
aprobada la reforma.
5
Señores, debemos
dejar
esta cuestión en las expertas manos del señor forense.
1
Se trata de aspectos políticos que los ciudadanos no deberíamos
permitir
,
afirmó.
2
No obstante, estaba dispuesta a
permitir
una intervención limitada en caso necesario.
3
Los países de la UE ya no se pueden
permitir
no hacerlo.
4
No podemos
permitir
que Europa crea que no sabemos lo que hacemos.
5
No existe ninguna base moral para
permitir
que semejante situación continúe .
1
Necesitamos tomarle declaración en cuanto los médicos nos
den
permiso
para hacerlo.
2
En caso contrario no me hubiera
dado
permiso
para embarcar desde aquí.
3
La Administración no debe
dar
permisos
si no se cumplen las normas.
4
Me
dieron
permiso
como puesto de estudio y observación para la naturaleza.
5
Al día siguiente, 24 de diciembre, la comisaria les había
dado
permiso
.
Mais significados de "sancionar"
Uso de
sancionar
em espanhol
1
No es cuestión de
sancionar
,
sino de que cumplan las medidas, señala.
2
Los delitos a la salud pública no están hechos para
sancionar
médicos.
3
Las autoridades deben procesar y
sancionar
a los autores de este delito.
4
Pidieron de las autoridades investigar el caso y
sancionar
a los responsables.
5
Protección integral para prevenir,
sancionar
y erradicar la violencia contra las mujeres.
6
Además de prevenir y
sancionar
las distintas formas de violencia contra ellas.
7
Las instituciones que deberían controlar y
sancionar
la corrupción son muy lentas.
8
Los manifestantes exigen al Gobierno
sancionar
a los responsables de déficit fiscal.
9
La ley establece que estos casos se deben
sancionar
con la destitución.
10
En caso de no hacerlo, la Nación podría
sancionar
a la Capital.
11
El poder de
sancionar
leyes constitucionales lo tiene la Asamblea Nacional Constituyente.
12
Con toda probabilidad en esta ocasión tampoco se podrá
sancionar
la ley.
13
Además se pretende
sancionar
las mencionadas reformas judiciales con una inexplicable premura.
14
Prohibir y
sancionar
adecuadamente prácticas abiertamente corruptas y también aquellas menos evidentes.
15
Solo falta la firme decisión de aplicarla y
sancionar
a los responsables.
16
Que haya habido acuerdo político para
sancionar
esa ley me parece auspicioso.
Mais exemplos para "sancionar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
sancionar
Verbo
Colocações frequentes
sancionar a
sancionar la ley
buscar sancionar
sancionar a funcionarios
pretender sancionar
Mais colocações
Translations for
sancionar
inglês
nl
okay
o.k.
sanction
approve
allow
permit
let
countenance
approbate
português
aprovar
sancionar
deferir
deixar
permitir
catalão
aprovar
sancionar
permetre
deixar
Sancionar
ao longo do tempo
Sancionar
nas variantes da língua
Bolívia
Comum
Equador
Comum
Peru
Comum
Mais info