TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
tragar
(tragaos)
em espanhol
inglês
swallow
Back to the meaning
Comer con voracidad o avidez.
comer
devorar
ingerir
jalar
deglutir
zampar
atracarse
jamar
manducar
embuchar
inglês
swallow
português
devorar
inglês
gulp
catalão
endrapar
Back to the meaning
Engullir.
engullir
beber a tragos
beber demasiado
português
devorar
Sinônimos
Examples for "
comer
"
comer
devorar
ingerir
jalar
deglutir
Examples for "
comer
"
1
Pero muchas personas viven únicamente para
comer
;
pocas personas comen para vivir.
2
No podemos pretender cambiar la agricultura sin
comer
menos carne, por ejemplo.
3
Finalmente llega una pregunta difícil de responder: ¿cuánto postre se puede
comer
?
4
Más allá de la ideología alimentaria de cada familia, podemos
comer
naturalmente.
5
Los niños deben
comer
diferente y los ayuntamientos deben hacer un esfuerzo.
1
Era un espíritu benevolente cuya tarea era
devorar
ideas peligrosas y obsoletas.
2
A cambio, espero que no intentes
devorar
las pocas que me quedan.
3
No podemos permitir que se queden vecinos que puedan
devorar
al resto.
4
Más que leer un libro se trata de
devorar
a una persona.
5
No cuento con el poder necesario para
devorar
una de tus puertas.
1
Los pacientes podrán
ingerir
agua energetizada para facilitar el proceso de curación.
2
Tampoco podían
ingerir
alimentos impuros ni participar del comercio o hacer negocios.
3
Según datos propios, 57 de los cetáceos murieron por
ingerir
este material.
4
Además, aumentar la actividad física e
ingerir
medicamentos para controlar el padecimiento.
5
Otras recomendaciones Estudios sostienen que los adultos deben
ingerir
aproximadamente 700 mg.
1
Es mirar hacia allá y decir: Podemos
jalar
,
podemos volver, podemos recuperar.
2
Además es interesante saber cómo piensan
jalar
a ese segmento del mercado.
3
Asimismo, es importante poner énfasis en el maquillaje para
jalar
la atención.
4
Algunos jóvenes con esa hambre de triunfo trataron de
jalar
la serpentina.
5
Ése es uno de los hilos que debo
jalar
para contar esto.
1
Ha perdido al mismo tiempo el lenguaje y la posibilidad de
deglutir
.
2
Lo último que le había sucedido era
deglutir
un kilo de carne.
3
También puede
deglutir
y alimentarse por vía oral cuando se siente bien.
4
Tardé uno o dos minutos en
deglutir
y digerir toda aquella información.
5
Mascaban al unísono y terminaban de
deglutir
cada bocado al mismo tiempo.
1
Les falta criterio para entender qué o a quién se están
zampando
.
2
No obstante, los dos equipos se lo
zamparon
todo en un periquete.
3
En aquella ocasión Guillermo se
zampó
doce de ellos de una sentada.
4
Y de aquí a entonces se habrá
zampado
a todo el país.
5
Se hubiesen
zampado
hasta el último trozo de salmón de haber podido.
1
El anciano escritor solo se defiende a fuerza de
atracarse
de vino.
2
Los necrófagos ya tenían un banquete de cadáveres con los que
atracarse
.
3
Pero yo vide a muchos campesinos en esos días
atracarse
de lechón.
4
Bajó colina abajo para
atracarse
del agua que le trajo el anciano.
5
Pero no le dejaré
atracarse
,
para que no se me ponga malo.
1
Sin sitio adonde ir, sin lugar donde dormir, sin nada que
jamar
.
2
El Zar se queda a mi lado, a
jamar
lo que le caiga.
3
Lo que haya hoy que
jamar
aquí, pa el gato.
4
Y hay muy poco mejor, en estas fechas, que un licorcillo antes de
jamar
.
5
La francesa se sentó en una hamaca y haciendo gestos graciosos empezó a
jamar
.
1
Ese silencio ruin en el que se oye el
manducar
del fuego.
2
Aunque hubiesen comido hasta empacharse, jamás podrían
manducar
uno solo de esos envoltorios.
3
Se acomodaron en la cuadra, después de
manducar
y abrevarse pingüemente.
4
Ahora van a
manducar
solos la zapi por más que esté fría, ¿eh?
5
Aquel continuo
manducar
trajo consigo una sed de galeote.
1
Alimentarse es, ni más ni menos,
embuchar
,
tragar lo indispensable para subsistir.
2
Mercado se tomó su tiempo para
embuchar
un enorme bocado de huevos y tortillas.
3
Lo castigaron, y encima usted le hizo
embuchar
un candial y más de un insulto.
4
Era el momento de
embuchar
un poco de tierra, tal como decían abajo en las minas.
5
Los que tienen el billete aun no sea de ellos no quieren soltarlo; solo ellos se quieren
embuchar
.
português
chupar
inglês
suck
Back to the meaning
Tomar.
tomar
beber
absorber
soplar
chupar
refrescar
catar
sorber
succionar
paladear
português
chupar
Tolerar o adaptarse a.
aceptar
soportar
admitir
aguantar
afrontar
abordar
conformarse
resignarse
apechugar
apencar
Termos relacionados
acceder
Uso de
tragaos
em espanhol
1
Hoy las vaciaremos todas, cerrad los ojos y
tragaos
este viejo brebaje.
2
Pues mostradlo de una vez, o
tragaos
vuestras palabras.
3
Y si eso no os dice lo que deseáis saber,
tragaos
vuestra subversiva curiosidad y seguid leyendo.
4
Tragaos
cuanto podáis -dijootro de los comerciantes.
5
"
Tragaos
de una vez esta derrota y digeridla -aconsejéa los jugadores.
6
Tragaos
esta mierda y morid.
7
Algo así como:
"
Tragaos
esto, cabrones".
8
"
Tragaos
esto, cabrones -pensémientras lo escribía el 30 de marzo-.
9
-Muydespacio, amigos, abrid la boca y
tragaos
eso.
10
-Asíque Freyja dijo algo así como:
"
tragaos
mis lágrimas".
11
¡
Tragaos
esa, cabronazos!, pensó triunfantemente.
12
¡
Tragaos
los vuestros, monigote!
13
Es evidente que la verdad te resulta incluso más difícil de
tragar
.
14
Los árabes se verían obligados a
tragar
lo que Europa quería vomitar.
15
Aún así su contenido es ahora un granizado que apenas podemos
tragar
.
16
En algunos pacientes los primeros síntomas son dificultades para hablar o
tragar
.
Mais exemplos para "tragaos"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
tragaos
tragar
Verbo
Indicativo · Presente · Terceira
Colocações frequentes
tragar de
tragar esta mierda
tragar la lengua
tragar mis lágrimas
tragar vuestro orgullo
Translations for
tragaos
inglês
swallow
gulp
quaff
raven
swig
devour
guttle
pig
suck
suck in
português
devorar
tomar
libar
beber
chupar
sugar
catalão
endrapar
fartar-se
engolir
empassar se
Tragaos
ao longo do tempo