TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
tutelar
em espanhol
Representar.
representar
delegar
apoderar
comisionar
Proteger.
proteger
asistir
apoyar
auxiliar
favorecer
respaldar
promocionar
socorrer
secundar
amparar
Sinônimos
Examples for "
representar
"
representar
delegar
apoderar
comisionar
Examples for "
representar
"
1
Sin embargo, debo
representar
el papel que esta situación exige de mí.
2
Encuesta Votación Resultados ¿Qué canción debe
representar
a España en Eurovisión 2017?
3
Formas diferentes de actuar, ninguna adecuada para quien debe
representar
al pueblo.
4
Es ésta la condición imprescindible que permite
representar
obras con carácter político-social.
5
No obstante el futuro social de Victoria seguía
representando
un grave problema.
1
No podemos
delegar
en la administración pública solamente, o en las empresas.
2
El gobierno no puede
delegar
sus funciones en representantes de la industria.
3
No pueden
delegar
la responsabilidad y arrebatarle a uno la autoridad necesaria.
4
Procura encontrar un equilibrio y, si es necesario,
delegar
será la solución.
5
Tal vez haya decidido
delegar
en ella otro asunto de similar interés.
1
La desazón se
apoderó
de los pueblos europeos democráticos, incluido el danés.
2
El supuesto ejército cristiano de Ruffo se
apoderaba
de pueblo tras pueblo.
3
En cuestión de diez segundos el caos se
apoderó
de la situación.
4
Las empresas privadas se
apoderaron
de nuestros recursos naturales y los agotaron.
5
Desde hace 20 años, los grupos ilegales se
apoderaron
de la región.
1
No estamos interesados en
comisionar
tropas terrestres, pero planeamos ayudarlos y lo haremos.
2
Diseñar, gestionar, ejecutar, fiscalizar y
comisionar
proyectos de sistemas eléctricos.
3
El gasto seguiría siendo enorme, pero mucho menor que el de
comisionar
seres humanos.
4
Para llevar a cabo esta Soberana y Real disposición se ha dignado
comisionar
a V.E.
5
Es que
comisionar
un asesinato a estos sicarios independientes protegía la implicación de los mafiosos locales.
Protector.
protector
defensor
humanitario
benefactor
caritativo
bienhechor
filántropo
abnegado
favorecedor
auxiliador
Uso de
tutelar
em espanhol
1
El oficialismo tiene el deber de
tutelar
la investigación, dotarla de recursos.
2
Siguen llegando tarde, advirtió el asesor
tutelar
de la Cámara Gustavo Moreno.
3
Desde la dirección no se va a
tutelar
o impulsar ningún proyecto.
4
Y es una señal importante para
tutelar
el decoro de la ciudad.
5
Y además, el dios
tutelar
de la Sociedad del 10 de Diciembre.
6
Me convertiré en el encargado de
tutelar
la comunidad de criminales expatriados.
7
Además de
tutelar
al tribunal, formarán a sus integrantes y les asesorarán.
8
No podía darse el lujo de seguir fallando en su dirección
tutelar
.
9
Entrábamos en el vestíbulo de la casa de prevención
tutelar
de menores.
10
Las declaraciones del
tutelar
de la CHDES se enmarca en las …
11
Esto atemorizaba tanto a Orando como la materialización de su espíritu
tutelar
.
12
Al que hay que
tutelar
y controlar como si fuera un disminuido.
13
Cada dos meses Levana recibe un pequeño paquete de nuestro demiurgo
tutelar
.
14
El cardenal besó entusiasmado la mano de Juana llamándola su ángel
tutelar
.
15
El dios atiende súplica y los convierte en un enorme árbol
tutelar
.
16
Se arrodilló ante mí, con la sonrisa radiante y el ojo
tutelar
.
Mais exemplos para "tutelar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
tutelar
Adjetivo
Singular
Substantivo
Masculine · Singular
Verbo
Colocações frequentes
ángel tutelar
tribunal tutelar
tutelar a
dios tutelar
genio tutelar
Mais colocações
Tutelar
ao longo do tempo
Tutelar
nas variantes da língua
Argentina
Comum
Espanha
Comum