TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
vacilación
em espanhol
inglês
swing
catalão
vaivé
Back to the meaning
Balanceo.
balanceo
oscilación
intercambio de pareja
inglês
swing
Vaivén.
vaivén
fluctuación
Oscilación
Sinônimos
Examples for "
balanceo
"
balanceo
oscilación
intercambio de pareja
Examples for "
balanceo
"
1
La paciencia, la paz y el movimiento de
balanceo
renuevan las ideas.
2
Es el
balanceo
natural del péndulo, basado en impulsos animales profundamente imbuidos.
3
El
balanceo
de las hojas marca el paso de esta primera tarde.
4
Kratos había aprendido por fin la diferencia entre cabeceo,
balanceo
y guiñada.
5
Un ligero
balanceo
pronto me hizo saber que salíamos a mar abierto.
1
Su discurso era una
oscilación
sin término; pero el público se impacientaba.
2
Como la mayoría de las materias primas tiene fuerte
oscilación
de precio.
3
En los medios había confusión y
oscilación
entre una forma y otra.
4
La respuesta normal o es una
oscilación
del péndulo a los demás
5
Parecía que ésta era la forma más sencilla de explicar la
oscilación
.
1
Vamos a hacer un
intercambio
de
pareja
y lo vamos a disfrutar.
2
Como esos clubes de
intercambio
de
pareja
que había en el siglo pasado.
3
Debía llegar a mi edad para comprender en qué consiste en realidad el
intercambio
de
pareja
.
4
Se sentía feliz, quizá estaba a punto de ultimar su investigación sobre el
intercambio
de
pareja
.
5
Dania me relató una vez experiencias de conocidos suyos que frecuentaban clubes de
intercambio
de
pareja
.
português
mentira
inglês
prevarication
catalão
prevariació
Back to the meaning
Evasión.
evasión
equívoco
evasivo
prevaricación
português
mentira
português
excitação doentia
inglês
flutter
catalão
parpelleig
Back to the meaning
Parpadeo.
parpadeo
pestañeo
português
excitação doentia
Mais significados de "vacilación"
Uso de
vacilación
em espanhol
1
Se produjo un silencio y una
vacilación
evidente antes de la respuesta.
2
Advirtióse una breve
vacilación
al otro lado del hilo; después Robbins declaró:
3
Su
vacilación
para cumplir con su deber, durante esta crisis, resulta inquietante.
4
Su duda permanente, la
vacilación
ante la incertidumbre de si podrá mejorar.
5
Ninguna de estas dos actividades le daba momentos de duda o
vacilación
.
6
No tosió; no petardeó; no mostró la menor
vacilación
en la marcha.
7
No tosió; no petardeó; no mostró la menor
vacilación
durante la marcha.
8
No obstante, en ese momento no podía permitirme ni la menor
vacilación
.
9
Tras cierta
vacilación
inicial, esta versión se acepta como la más probable.
10
Tras una breve
vacilación
,
continuó: No tengo derecho a robarle tiempo, Ms.
11
La
vacilación
,
que era su defensa contra toda decisión importante, había desaparecido.
12
Es verdad que tuve un primer momento de duda, incluso una
vacilación
.
13
Todavía, sin embargo, tuvo el flamante converso un último momento de
vacilación
.
14
Lo notable era que en ningún momento había sentido la menor
vacilación
.
15
Luego, tras breve
vacilación
,
le quitó rápidamente a éste la desgarrada guerrera.
16
En ese momento no podía mostrar
vacilación
ni ninguna señal de inseguridad.
Mais exemplos para "vacilación"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
vacilación
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
momento de vacilación
menor vacilación
instante de vacilación
breve vacilación
ligera vacilación
Mais colocações
Translations for
vacilación
inglês
swing
swinging
vacillation
prevarication
evasiveness
equivocation
flutter
waver
flicker
catalão
vaivé
prevariació
tergiversació
vacil·lació
evasió
capgirament
parpelleig
aleteig
português
mentira
investimento
excitação doentia
Vacilación
ao longo do tempo
Vacilación
nas variantes da língua
Espanha
Comum
México
Comum
Argentina
Comum
Mais info