TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
acabamiento
en espanyol
portuguès
fronteira
anglès
conclusion
català
extrem
Tornar al significat
Acción o efecto de acabar o determinar.
fin
final
extremo
término
termino
català
extrem
anglès
death
Tornar al significat
Termino de la vida.
muerte
anglès
death
Agonía.
agonía
extinción
cese
terminación
Sinònims
Examples for "
agonía
"
agonía
extinción
cese
terminación
Examples for "
agonía
"
1
Cambio, cambio, cambio, cambio hasta un simple y estable compás de
agonía
.
2
Piensan que únicamente esa
agonía
última produce importantes revelaciones sobre la existencia.
3
Al menos, las posibles medidas paliativas no harían sino prolongar la
agonía
.
4
Las intervenciones médicas pueden tanto ofrecer esperanza como prolongar una interminable
agonía
.
5
Por eso le necesitamos; para registrar la
agonía
de la raza humana.
1
Cada
extinción
es una solución de continuidad a la mayor escala posible.
2
Solo en pocos casos resulta necesaria una
extinción
completa de la personalidad.
3
El proceso de
extinción
de dominio es producto del procedimiento de abandono.
4
Hechos como estos pueden acelerar el proceso de
extinción
para otras especies.
5
Getty La actividad humana tiene a muchas especies en peligro de
extinción
.
1
El
cese
de guerras y acuerdos de paz entre grupos en conflicto.
2
El
cese
de actividades aéreas preocupa a los trabajadores de este sector.
3
Esa cifra seguramente aumentará la presión para que Israel
cese
su campaña.
4
El Gobierno debe exigir el
cese
de la violencia para seguir dialogando.
5
El
cese
fue anunciado por la directiva y ocurrió de común acuerdo.
1
El objetivo, según los planteamientos del Gobierno, es la
terminación
del conflicto.
2
Gil-Ortega ha cambiado de fecha de
terminación
del cementerio nuclear varias veces.
3
El problema consiste en saber cuál será la forma de su
terminación
.
4
Ésa es la clave y la respuesta correcta a la no
terminación
.
5
Los franceses ciertamente ganaron en términos de variedad de cortes y
terminación
.
Ús de
acabamiento
en espanyol
1
El este simboliza el origen, el nacimiento; el oeste simboliza el
acabamiento
.
2
Estoy aquí para hacer una inspección del grado de
acabamiento
de instalaciones.
3
Ese
acabamiento
se reserva a Ana Karenina y al portero de Alemania.
4
Pero si no hacemos nada... -Extendióambas manos en señal de
acabamiento
.
5
Tengo esta continua sensación confortable pero a la vez excitante de
acabamiento
.
6
Tras haber sostenido su
acabamiento
,
me asaltan los remordimientos: ¿Y si viviese?
7
En el fandango de
acabamiento
de pizcas se encendieron rivalidades y odios.
8
Una suspensión en estas circunstancias supondría el
acabamiento
de nuestro partido.
9
Sentía en aquel momento una impresión de
acabamiento
y de calma.
10
Este suprimir la contraposición de ser y devenir invirtiéndola constituye el auténtico
acabamiento
.
11
A la terminación de la lucha por victoria opónese su
acabamiento
por avenencia.
12
Y donde a veces necesita encontrarse con la idea súbita de su
acabamiento
.
13
Percibí en aquel rapidísimo levantarse del silencio el
acabamiento
de todo.
14
Este nihilismo así terminado, perfecto, es el
acabamiento
del nihilismo propio.
15
No sabe de comienzo y nacimiento, ni de
acabamiento
y muerte.
16
Estos aplausos compensaban la sangre, el sudor, los jadeos, las magulladuras, el
acabamiento
.
Més exemples per a "acabamiento"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
acabamiento
/a.ka.βaˈmjen̪.to/
/a.ka.βaˈmjen̪.to/
es
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
acabamiento total
señal de acabamiento
acabamiento del mundo
sensación de acabamiento
acabamiento de contrato
Més col·locacions
Translations for
acabamiento
portuguès
fronteira
borda
anglès
conclusion
end
death
català
extrem
terme
acabament
Acabamiento
a través del temps
Acabamiento
per variant geogràfica
Espanya
Comú