TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
apuntalar
en espanyol
portuguès
sustentar
anglès
shore up
català
sostenir
Tornar al significat
Apoyar colocando contra algo sólido o rígido.
apoyar
asegurar
sostener
afirmar
reforzar
fijar
consolidar
estabilizar
afianzar
afincar
català
sostenir
portuguès
desembarcar
anglès
set ashore
Tornar al significat
Desembarcar.
desembarcar
desemarcar
tocar tierra
anglès
set ashore
Sinònims
Examples for "
desembarcar
"
desembarcar
desemarcar
tocar tierra
Examples for "
desembarcar
"
1
Hoy los pasajeros deben
desembarcar
en medio de los contenedores y camiones.
2
Sin embargo, otras dos empresas ya tienen planes de
desembarcar
en Uruguay.
3
Había llegado el momento de
desembarcar
y continuar la lucha a pie.
4
Por lo visto, un miembro del club acababa de
desembarcar
de Europa.
5
Puede haberse inventado esta historia porque, por alguna razón particular, desea
desembarcar
.
1
No obstante, antes de
tocar
tierra
,
le faltó un apoyo y resbaló.
2
Sin embargo, acuciado por la falta de agua, Magallanes decidió
tocar
tierra
.
3
Y podríamos haber tardado en
tocar
tierra
dos semanas o dos meses.
4
De cuántas veces tengamos que
tocar
tierra
para reponer agua y provisiones.
5
Así; exceptuando
tocar
tierra
,
lo más placentero son los rayos en cubierta.
Entibar.
entibar
Ús de
apuntalar
en espanyol
1
El gobierno italiano ha prometido reformar la economía para
apuntalar
el crecimiento.
2
Una base social alterna comienza a formarse para
apuntalar
su proyecto político.
3
El tono de ayer da para
apuntalar
ambas partes de la pregunta.
4
Vale la pena
apuntalar
a nuestros hijos en ese proceso de desarrollo.
5
Reestructurar las reformas ¿Qué más se debe hacer para
apuntalar
el crecimiento?
6
Cruz Roja dice que ayuda humanitaria no basta para
apuntalar
a Venezuela.
7
Necesitamos vigas para
apuntalar
las piedras a medida que despejemos el túnel.
8
Se lo cuestionaba por no invertir lo suficiente para
apuntalar
el desarrollo.
9
Todo con la idea de dinamizar las economías para
apuntalar
el crecimiento.
10
Era consciente de que, para
apuntalar
su carrera, necesitaba un éxito importante.
11
EPA Argentina ha debido acudir nuevamente al FMI para
apuntalar
su moneda.
12
El precio record de la soja fue fundamental para
apuntalar
el record.
13
Rusia también los podría haber vendido para
apuntalar
su moneda, conjeturan algunos.
14
El voto del campo esta vez no alcanzó para
apuntalar
a Macri.
15
Para
apuntalar
su actuación, cometieron solo siete errores por 14 sus contrincantes.
16
Al fin y al cabo, un conjunto de incertidumbres que intenta
apuntalar
.
Més exemples per a "apuntalar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
apuntalar
Verb
Col·locacions frequents
apuntalar a
apuntalar el crecimiento
apuntalar la economía
buscar apuntalar
apuntalar los precios
Més col·locacions
Translations for
apuntalar
portuguès
sustentar
escorar
desembarcar
anglès
shore up
prop
shore
prop up
set ashore
land
català
sostenir
apuntalar
Apuntalar
a través del temps
Apuntalar
per variant geogràfica
Equador
Comú
Argentina
Comú
Guatemala
Comú
Més varia