TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
chorrear
en espanyol
portuguès
manar
anglès
gush
català
adollar
Tornar al significat
Salir.
salir
derramar
salir en chorro
derramar a borbotones
echar en chorro
lanzar a chorro
català
adollar
Sinònims
Examples for "
salir
"
salir
derramar
salir en chorro
derramar a borbotones
echar en chorro
Examples for "
salir
"
1
Únicamente con esta acción social podremos
salir
reforzados de nuestros problemas comunes.
2
Ecuador exige respuestas para
salir
de la actual crisis económica y sanitaria.
3
BCE destacó esfuerzos de la Zona Euro para
salir
de la crisis
4
Como resultado de este proceso ninguna economía podrá
salir
de la bancarrota.
5
Ciudadanos estadounidenses que desean
salir
de Ecuador, para hacerlo lo antes posible.
1
Obviamente advertían el efecto de sus maniobras; ambos rieron hasta
derramar
lágrimas.
2
Pienso que nadie podrá leer u oír estas cosas sin
derramar
lágrimas.
3
También es evidente que había un método establecido para
derramar
estos líquidos.
4
Sofía tuvo que descerrajar varios tiros contra él para
derramar
su contenido.
5
En realidad, había transcurrido demasiado tiempo, y resultaría extemporáneo
derramar
algunas lágrimas.
1
Tal como Joanna lo había visto anteriormente, el humo
salía
en
chorro
.
2
El flujo
sale
en
chorros
a lo que parece ser presión máxima.
3
Las piedras preciosas
salían
en
chorros
de plata, de oro y de azul.
4
Petróleo crudo de alta calidad
salió
en
chorros
de cientos de metros de altura.
5
Petróleo crudo de alta calidad
salió
en
chorros
de decenas de metros de altura.
1
Siempre habíamos procurado que no se perdiese ni una sola gota de nuestra sangre, y ahora la vamos a
derramar
a
borbotones
.
2
La sangre se
derramaba
a
borbotones
a lo largo de su costado.
3
La sangre española brota y se
derrama
a
borbotones
,
calientes y rojos.
4
La lascivia se
derramaba
a
borbotones
por sus ojos y su boca.
5
Escuchábanle en silencio, mientras él
derramaba
a
borbotones
sangriento lodo sobre la asamblea.
1
Finalmente lo consiguió: el hombre
lanzó
a
chorro
su descarga llenándola por dentro y gimiendo.
2
Todos esos amantes-de-sus-hermanos, que nos desprecian a nosotros, simples trabajadores de la viña,
lanzan
a
chorros
su compasión sobre las "víctimas".
Ús de
chorrear
en espanyol
1
Tras el coyote oyó el
chorrear
de una cascada con poca agua.
2
Un tragaluz bastante alto empezó a
chorrear
de improviso delante de él.
3
Para su sorpresa, María bebió el agua, dejándola
chorrear
por el mentón.
4
Yo miraba hacia delante, a través del parabrisas, que ahora parecía
chorrear
.
5
La luna parece
chorrear
lluvia luminosa por su cúpula y sus paredes.
6
Monk no oía más que agua correr,
chorrear
,
salpicar bajo sus pies.
7
Evan y yo hicimos
chorrear
un poquitín de sifón en los vasos.
8
Hay un
chorrear
de las iluminaciones que termina uniendo todo con todo.
9
El sudor empezaba a
chorrear
por todos los poros de su rostro.
10
El agua se escurrió por los bordes, empezando a
chorrear
hacia abajo.
11
Es alquitrán, ha debido
chorrear
de las teas que iluminaban el carro.
12
Senta cayó hacia delante y la sangre empezó
chorrear
sobre la madera.
13
Pero esta naranja dejaba
chorrear
su zumo sobre los dedos del monstruo.
14
Enseguida, un líquido comenzó a
chorrear
por la luna y los laterales.
15
Era verdad,
chorreaba
sudor; una respuesta, sin duda, a aquel encuentro inesperado.
16
Todas las caras estaban rojas,
chorreando
de sudor; Hussonnet hizo esta observación:
Més exemples per a "chorrear"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
chorrear
Verb
Col·locacions frequents
chorrear sangre
chorrear agua
parecer chorrear
chorrear sudor
dejar chorrear
Més col·locacions
Translations for
chorrear
portuguès
manar
anglès
gush
jet
català
adollar
degotar
rajar
gotejar
Chorrear
a través del temps
Chorrear
per variant geogràfica
Espanya
Comú