TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
colocar
en espanyol
portuguès
situar
anglès
post
català
situar
Tornar al significat
Traer algo a un lugar o posición específica.
poner
establecer
localizar
apostar
ubicar
situar
posicionar
emplazar
emboscar
enclavar
català
situar
Unir.
unir
trabar
enlazar
enchufar
acoplar
empalmar
embragar
conexionar
Sinònims
Examples for "
unir
"
unir
trabar
enlazar
enchufar
acoplar
Examples for "
unir
"
1
Hay necesidad y urgencia de
unir
fuerzas y promover el cambio político.
2
Asimismo, manifestó la importancia de
unir
esfuerzos para poder concretizar este objetivo.
3
El Ministro insistió que se deben
unir
instituciones para lograr mayor eficacia.
4
Pide
unir
esfuerzos ante los nuevos desafíos por la crisis del Covid-19.
5
El interés en
unir
ambas comunidades sin embargo no se detiene allí.
1
Y hasta es posible que tenga la suerte de
trabar
nuevas relaciones.
2
Además, es la única manera en que dos personas pueden
trabar
conocimiento.
3
Y, sin embargo, transcurrirían muchas horas antes de que pudieran
trabar
conocimiento.
4
Pimm respiró hondo; llevaba media hora intentando
trabar
conversación, pero sin éxito.
5
En tal caso,
trabar
amistad con los judíos no tenía sentido alguno.
1
Pero quizá nos sea posible todavía
enlazar
a él otro problema psicológico.
2
Están demasiado aterrorizados y no son capaces de
enlazar
dos palabras seguidas.
3
Esta obra permitirá
enlazar
Circunvalación Norte con la vía hacia el Atlántico.
4
Esta capacidad de
enlazar
actividades de resistencia dependería de la capacidad aeróbica.
5
Esta primera parte del trabajo consiste esencialmente en
enlazar
átomos de carbono.
1
En ese momento reúno valor y pido permiso para
enchufar
mi iPod.
2
Funciona con pilas, aunque también se puede
enchufar
directamente a la luz.
3
La energía recogida sirve para cargar el celular o
enchufar
una lámpara.
4
Después solo había sido cuestión de
enchufar
el aparato a la puerta.
5
En lugar de eso, tenemos que
enchufar
el móvil mediante un cable.
1
Puede haber cientos de miles o incluso millones de intersecciones para
acoplar
.
2
Lamenta que Barcelona no haya conseguido
acoplar
su juego en tres meses.
3
También se le puede
acoplar
una linterna, lo que resulta muy útil.
4
Ahora en sincronizados nos pudimos
acoplar
muy bien gracias a Iván Baustista.
5
Luego probamos algo nuevo e intentamos
acoplar
dos colectivos de distinta codificación.
1
Para iluminar la cueva basta
empalmar
un cable con la instalación general.
2
En estos momentos, están ocupados en la tarea de
empalmar
las líneas.
3
Es fácil de
empalmar
con enchufes atornillados cada treinta o cuarenta metros.
4
Necesitamos otro terminal y quiero
empalmar
con un par de redes inmobiliarias.
5
Respondió Nacional Potosí, pero Alessandrini no pudo
empalmar
un centro de Pérez.
1
No había forma de que le saliera:
embragar
,
poner la marcha, acelerar.
2
Pero los pies no querían ni
embragar
ni pisar el acelerador.
3
Escupí por la ventanilla, volví a
embragar
y salí en busca de Murphy.
4
Yo mantuve el motor en marcha, dispuesta a
embragar
inmediatamente.
5
Había que taponar vías de agua,
embragar
palos y darle a la bomba hasta desfallecer.
1
Estaba seguro de que algo no encajaba, pero seguramente se debiera a que nunca había conseguido
conexionar
la Historia.
2
O bien no contactan bastante y queda un vacío entre ellas, o bien al contrario, al
conexionar
chocan demasiado y se desplazan.
3
Nuestro más radical afán ha de consistir, pues, en
conexionar
y alentar las fuerzas vitales de las provincias...
4
Lo cual
conexiona
,
y más que
conexiona
subordina, la fe a la esperanza.
5
Sería la compañera con la que yo crecería, con la que me
conexionaría
.
portuguès
acertar
anglès
set
català
corregir
Tornar al significat
Corregir.
corregir
ajustar
català
corregir
anglès
post
Tornar al significat
Fijar.
fijar
oponer
anglès
post
Altres significats de "colocar"
Ús de
colocar
en espanyol
1
Actualmente han logrado
colocar
el mensaje del Capitalismo Consciente en 72 empresas.
2
Su intención es aprovechar la fase de enmiendas para
colocar
sus iniciativa.
3
Hubiera sido especialmente interesante
colocar
a mujeres en una posición de autoridad.
4
Los partidos políticos no podrán
colocar
propaganda en postes del Centro Histórico.
5
Necesitamos
colocar
los intereses del país por encima de los intereses partidarios.
6
Hemos tomado la decisión de
colocar
un nuevo director técnico de salud.
7
Sin embargo, no estoy dispuesto a
colocar
tantos vehículos en el mercado.
8
Quizá las autoridades deben
colocar
un letrero que explique su importancia, comentó.
9
General, ¿podemos
colocar
tropas en las puertas como una medida de previsión?
10
Es necesario que ultimemos los detalles de las trampas que queremos
colocar
.
11
Necesitamos medir, monitorear y
colocar
gerentes que supervisen la calidad de servicios.
12
Estamos analizando
colocar
nuevos portones con medidas de seguridad más efectivas, enfatizó.
13
Es por ello que la empresa decidió
colocar
nueva información sobre esto.
14
Tengo la costumbre de
colocar
cada cosa según un orden muy particular.
15
Esos mismos sitios de votación electoral nos servirán para
colocar
la vacuna.
16
Tengo cierto número de preponderantes artículos preparados para
colocar
aquí y allá.
Més exemples per a "colocar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
colocar
Verb
Col·locacions frequents
colocar en
colocar las manos
colocar bien
hacer colocar
lograr colocar
Més col·locacions
Translations for
colocar
portuguès
situar
posicionar
colocar
pôr
acertar
ajustar
arranjar
dispor
investir
contratar
anglès
post
station
place
position
send
put
set
correct
adjust
put up
arrange
set up
invest
commit
català
situar
posicionar
posar
col·locar
apostar
corregir
ajustar
posar bé
organitzar
arranjar
disposar
arreglar
agençar
invertir
Colocar
a través del temps
Colocar
per variant geogràfica
República Dominicana
Comú
Perú
Comú
Guatemala
Comú
Més varia