TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
desapego
en espanyol
portuguès
dispersão
anglès
detachment
català
desunió
Tornar al significat
Separación.
separación
alejamiento
desprendimiento
desunión
català
desunió
Sinònims
Examples for "
separación
"
separación
alejamiento
desprendimiento
desunión
Examples for "
separación
"
1
Entre los primeros países en indicar una posible
separación
se encuentra Francia.
2
Democracia, patriotismo, régimen de derecho,
separación
de poderes, sociedad civil, renovación moral.
3
Tampoco tenían intención de aceptar la
separación
de Jerusalén este de Israel.
4
Cualquier cambio en su situación actual entraña la posibilidad de una
separación
.
5
Una razón de ello es Brexit, la
separación
británica de la UE.
1
Mascaró creyó del caso añadir confidencialmente nuevas razones para justificar su
alejamiento
.
2
No intento disculparme, comisario, y tomo ese breve
alejamiento
bajo mi responsabilidad.
3
Parte de la resolución final fue una indemnización y orden de
alejamiento
.
4
Asimismo, le impuso una orden de
alejamiento
respecto de sus dos hijos.
5
Asimismo, solicita una orden de
alejamiento
por un periodo de cinco años.
1
De hecho, no se ha producido ningún
desprendimiento
importante después de éste.
2
Existe también en ellos un elemento de cooperación y hasta de
desprendimiento
.
3
Diez personas recibieron atención hospitalaria por problemas leves ocasionados por el
desprendimiento
.
4
Acuerdo que exige un
desprendimiento
de todos los partidos y liderazgos democráticos.
5
En el poco tiempo que queda, el Congreso debe actuar con
desprendimiento
.
1
Por ello se efectuó votación secreta, evidenciándose la
desunión
en el organismo.
2
La
desunión
organizada y equilibrada es la condición necesaria de la libertad.
3
Si la unión hace la fuerza, la
desunión
provoca el efecto contrario.
4
Otros motivos de
desunión
fueron provocados por la evolución de los acontecimientos.
5
De momento, el rasgo característico de toda Europa es la
desunión
política.
Ús de
desapego
en espanyol
1
Solamente casos esporádicos de
desapego
,
pero toda intervención quirúrgica conlleva un riesgo.
2
También por esta vía resultan claros los temas del aislamiento y
desapego
.
3
Sin embargo, jugaba siempre con cierto
desapego
,
como con cierta reserva irónica.
4
Sin embargo, este
desapego
no le impedía servir a un señor feudal.
5
Eso no significaba
desapego
hacia su ideario ni hacia el poder político.
6
Sor Lucía lo miró con
desapego
;
y le habló con cierta petulancia:
7
Gobernar cualquier asunto de la vida pública requiere un sentimiento de
desapego
.
8
Era un
desapego
total de la realidad unido al instinto de supervivencia.
9
Ahora entiendo tanto optimismo y
desapego
a las cosas graves del mundo.
10
No podemos entender la hermosura del mundo hasta que llega el
desapego
.
11
Se trata de alguien que puede enseñarme cosas en punto a
desapego
.
12
Cuando hay amor no existe el problema del apego o del
desapego
.
13
Buscaré hombres santos y escrituras y cultivaré el
desapego
del mundo objetivo.
14
En ninguna de las campañas previas se ha visto un
desapego
similar.
15
Aquí no existía el
desapego
profesional, las relaciones personales lo empañaban todo.
16
Hay que mantener la calma y el
desapego
,
adoptar una actitud profesional.
Més exemples per a "desapego"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
desapego
Nom
Masculine · Singular
Col·locacions frequents
sensación de desapego
desapego total
desapego emocional
extraño desapego
absoluto desapego
Més col·locacions
Translations for
desapego
portuguès
dispersão
anglès
detachment
breakup
separation
català
desunió
despreniment
separació
ruptura
Desapego
a través del temps
Desapego
per variant geogràfica
Argentina
Comú
Mèxic
Comú
Espanya
Menys comú