TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
disfrutar
in espanyol
portuguès
desfrutar
anglès
enjoy
català
fruir
Back to the meaning
Obtener o recibir placer de; Obtener disfrute de.
gozar
divertirse
saborear
entretenerse
evadirse
deleitarse
recrearse
regodearse
regocijarse
deleitar
català
fruir
portuguès
desfrutar
anglès
have fun
Back to the meaning
Pasárselo bien, divertirse.
pasárselo bien
anglès
have fun
Sinònims
Examples for "
gozar
"
gozar
divertirse
saborear
entretenerse
evadirse
Examples for "
gozar
"
1
Las personas tenemos derecho a
gozar
de un ambiente equilibrado y adecuado.
2
Pero era mejor no pensar en ello y
gozar
del momento presente.
3
Los colombianos tenemos derecho a
gozar
en paz de nuestro bienestar material.
4
Sin embargo, el etiquetador parece
gozar
,
según sus víctimas, de algunas simpatías.
5
Mi deber es aceptar, y en lo posible
gozar
de esas cosas.
1
Independientemente del resultado los niños deben
divertirse
y que disfruten su deporte.
2
Sin embargo, dentro de todo esto queda un amplio margen para
divertirse
.
3
No olvidaba su objetivo, pero ¿dónde estaba escrito que no podía
divertirse
?
4
Ahora ya no puede
divertirse
nadie: Tú y tu flamante conciencia social.
5
Sin duda es una decepción, pero Osborne también tiene derecho a
divertirse
.
1
Sin embargo, Alemania no podrá
saborear
por mucho tiempo estos buenos resultados.
2
En dicho espacio los visitantes pueden
saborear
comidas rápidas o realizar compras.
3
Ahora que hay tantas cosas terminadas, podemos empezar a
saborear
el futuro.
4
Se dedicaría a
saborear
las ramificaciones y consecuencias internacionales de sus actos.
5
Volveremos sobre este informe, que recibí ayer tarde y comienzo a
saborear
.
1
Resulta un grave error el
entretenerse
en trivialidades, abandonando el objetivo principal.
2
Sin embargo no podía evitar
entretenerse
en el camino para organizar escuelas.
3
No tiene sentido
entretenerse
con juegos de niños mientras llega ese momento.
4
No hay que hacer caso al ruido ni
entretenerse
con cosas menores.
5
Deberá
entretenerse
el tiempo necesario para retirar el legajo, nada de cumplidos.
1
Pero los demás hacían todo lo posible para
evadirse
de esa situación.
2
Para
evadirse
de la situación límite, Central no tenía respuestas en mano.
3
No había vino, ni ninguna posibilidad de
evadirse
de aquella situación angustiosa.
4
En los últimos cuarenta años nadie había conseguido
evadirse
con aquella estrategia.
5
No cabe duda que sería más fácil
evadirse
,
refugiándose en la irracionalidad.
1
Asimismo, el público podrá
deleitarse
con dos obras de carácter netamente espiritual.
2
Su ánimo no estaba para
deleitarse
en el conocimiento de nuevas enfermedades.
3
Por fin había podido
deleitarse
con el esquivo sabor de la redención.
4
Ya tendría tiempo después de
deleitarse
con los frutos de su esfuerzo.
5
Mauricio no podía menos que
deleitarse
ante la sutileza de los comentarios.
1
Ese clima no puede
recrearse
por decreto con medidas de ingeniería social.
2
Podrían hablar de la clase, reflexionar sobre lo sucedido,
recrearse
en ello.
3
Un modo de evitar
recrearse
en la sensación era concentrarse en observar.
4
No existe placer comparable al de
recrearse
en los sentimientos de culpa.
5
Los pequeños también tienen nuevos espacios para
recrearse
este fin de semana.
1
Por desgracia, el djinn no tuvo la oportunidad de
regodearse
con ello.
2
El placer de hablar por
regodearse
haciéndolo desmenuzando un tema hasta agotarlo.
3
No podía
regodearse
en la felicidad que había sentido el día anterior.
4
Era absurdo
regodearse
en el dolor por algo que ya había terminado.
5
Recién llegada de Irlanda y saboreando su triunfo; ha venido para
regodearse
.
1
A pesar de la difícil situación el joven no dejó de
regocijarse
.
2
Había ganado la primera partida y confiaba
regocijarse
igualmente en las siguientes.
3
Por un momento se limitó a observarlo y
regocijarse
con su imagen.
4
Donde miles de capitalinos abarrotan el campo de la feria para
regocijarse
.
5
Júnior parece
regocijarse
al constatar que el Rubio ha captado la idea.
1
Sin embargo, la misión es
deleitar
al público con este trabajo sinfónico.
2
Juntos ofrecieron un plato creado en colaboración para
deleitar
a los invitados.
3
Messi sigue siendo el mejor futbolista del mundo y volverá a
deleitar
.
4
A los 14 años se inició en el rubro de
deleitar
paladares.
5
La inteligencia universal que anima todo cuanto existe te sorprenderá y
deleitará
.
1
En casos así, la virtud consistía en no
complacerse
en tales situaciones.
2
Seguir la vía del Buda significa
complacerse
con el día de hoy.
3
Por el contrario, parecía
complacerse
en dificultar todo lo posible cada encuentro.
4
Gabriel parece
complacerse
en evocar estos crueles sucesos, desmenuzando sus menores detalles.
5
Pero ¿de qué sirve
complacerse
en el futuro cuando no lo tengo?
1
Ella, menos que nadie, debería ser testigo y
solazarse
en mi dolor-
2
Flora no pudo evitar
solazarse
ante la clarividencia de los jueces divinos.
3
La naturaleza en calma parecía
solazarse
en las luces del sol agonizante.
4
Todos corrían a
solazarse
sobre la playa, sin asustarse de las piedras.
5
Treparon la cuesta para
solazarse
con el espectáculo de su enemigo muerto.
1
Tenía necesidad de
expansionarse
y las habría dicho aunque hubiera estado solo.
2
La Tierra no puede
expansionarse
contra la fuerza de su propia gravedad.
3
A las puertas vive el Japón, ansioso de nuevas tierras para
expansionarse
.
4
Él con usted podrá
expansionarse
porque ha oído hablar de su historial.
5
A partir de entonces, el sufismo empezó a
expansionarse
de diversas maneras.
1
Era su costumbre:
encantarse
y fascinada permanecer horas y horas contemplándola.
2
Puede combinarlas con otras que ya posea o
encantarse
con algún conjunto completo.
3
Son dos encantadores que tratan de
encantarse
el uno al otro.
4
La capacidad de
encantarse
en todo momento y para siempre.
5
El viejo había llegado a
encantarse
con sus propios sortilegios.
portuguès
gostar
anglès
like
català
agradar
Back to the meaning
Gustar.
gustar
agradar
català
agradar
portuguès
encantar
anglès
love
català
encantar
Back to the meaning
Adorar.
adorar
encantar
català
encantar
Other meanings for "disfrutar"
Usage of
disfrutar
in espanyol
1
Conviene
disfrutar
de absoluto silencio mientras se medita sobre tan importantes cuestiones.
2
Gracias al sacrificio de mucha gente hoy podemos
disfrutar
de muchas libertades.
3
Aprender del pasado, planear el futuro,
disfrutar
el presente, suele repetir Stefan.
4
Ministerio del Ambiente pide a la población
disfrutar
de los productos marinos.
5
Trato hecho; a
disfrutar
de la democracia y de los derechos humanos.
6
Los adultos mayores deben estar en actividad para
disfrutar
del tiempo libre.
7
Por otra parte, el lugar de observación es fundamental
disfrutar
del evento.
8
Los cubanos deben tener el derecho de
disfrutar
de una economía libre.
9
Por lo mismo, no puede
disfrutar
de libertad, derecho ni voluntad personal.
10
Nos debemos a la ciudadanía, para
disfrutar
de un medio ambiente adecuado.
11
Igualmente, los prometidos de los ciudadanos americanos pueden
disfrutar
de esta opción.
12
Podrán
disfrutar
de él cerca de 700 personas que busquen experiencias nuevas.
13
No tienes la confianza necesaria para
disfrutar
de una experiencia tan importante.
14
Podemos y debemos
disfrutar
tanto de la privacidad como de la salud.
15
No dispone de servicios, pero resulta ideal para
disfrutar
de largos paseos.
16
Lamentablemente no se pueden
disfrutar
de la misma forma por la pandemia.
Other examples for "disfrutar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
disfrutar
Verb
Frequent collocations
disfrutar de
parecer disfrutar
disfrutar del espectáculo
disfrutar mucho
disfrutar del momento
More collocations
Translations for
disfrutar
portuguès
desfrutar
gozar
gostar
encantar
cultuar
gostar muito
aproveitar
anglès
enjoy
revel
delight
have fun
like
love
català
fruir
gaudir
delectar-se
divertir-se
agradar
encantar
adorar
Disfrutar
through the time
Disfrutar
across language varieties
Dominican Republic
Common
Panama
Common
Guatemala
Common
More variants